Showing posts with label Judge Dee. Show all posts
Showing posts with label Judge Dee. Show all posts

Monday, July 15, 2024

Must We Burn Alice Munro?


Simone de Beauvoir: Faut-il brûler Sade ? (1951)


I wrote a post about the Chinoiserie-inflected "Kai Lung" stories of English writer Ernest Bramah a year or so ago. In it, I mentioned Simone de Beauvoir's classic essay Must We Burn de Sade?, first published in the early 1950s. Certainly the ethnic stereotyping and yellow-face clichés with which Bramah's work is saturated are extremely reprehensible by modern standards.


Ernest Bramah: Kai Lung Beneath the Mulberry Tree (1940)


And yet ... given that it's the very absurdity and exaggeration of such traits which constitutes the point of these hundred-year-old stories - as well as any humorous content they may contain - it does seem a little like breaking a butterfly on a wheel to insist on explicit public condemnation of his work.

After all, in a world where Robert van Gulik's not dissimilarly flavoured "Judge Dee" detective stories can be filmed by a Chinese production company, for mainland Chinese audiences, conventional ideas of cultural appropriation don't appear to apply so straightforwardly anymore.



But now a far more serious test-case has arisen. Hot on the heels of the accusations of sexual assault against Sandman-creator Neil Gaiman, some truly awful revelations about Nobel-prize-winning Canadian writer Alice Munro have come out in an op-ed article written by her estranged daughter, Andrea Skinner.

Nor is this one of those "he said / she said", Mommy Dearest scandals where true believers can continue to insist on the innocence of their hero. Alice Munro's second husband, Gerald Fremlin, sexually assaulted his stepdaughter Andrea in 1976, when she was nine years old. He was convicted of this offence - for which he received a suspended sentence and two years probation - in 2005.

In 1992, at the age of 25, Andrea Skinner
wrote a letter to Munro, finally coming forward about the abuse.

Munro told her she felt betrayed and likened the abuse to an affair, a response that devastated Skinner, she wrote.

In response, Fremlin wrote letters to Munro and the family, threatening to kill Skinner if she ever went to the police. He blamed Skinner for the abuse and described her as a child as a "home wrecker." He also threatened to expose photos he took of Skinner when she was a girl.
What a prince! It was on the evidence of these letters that he was convicted, however, so he may have overreached a bit there.
Munro went back to Fremlin and stayed with him until he died in 2013 ... Munro allegedly said “that she had been ‘told too late,’ she loved him too much, and that our misogynistic culture was to blame if I expected her to deny her own needs, sacrifice for her children, and make up for the failings of men. She was adamant that whatever had happened was between me and my stepfather. It had nothing to do with her," Skinner wrote in her essay.

Alice Munro (1931-2024)


In any way you've got to hand it to Munro. She certainly came out swinging! And yet the courage and restraint that Andrea Skinner has shown in not airing her own story till her mother was dead seems to me far more admirable.

Nor can I quite follow the reasoning which equates any critique of Tammy Wynette-style standing by your man with "misogyny", but clearly Munro thought it was unreasonable for anyone to expect her to leave her husband for good just because he was a murderous paedophile. Perhaps it is. I can't help feeling that it might slightly inhibit the banter over the conrnflakes each morning, but that's just me.



In his 1944 essay "Benefit of Clergy: Some Notes on Salvador Dali", Orwell grapples with the question of whether or not one can admire the work of someone who is undoubtedly a reprehensible human being. He says of the then recently published Secret Life of Salvador Dali:
If it were possible for a book to give a physical stink off its pages, this one would — a thought that might please Dali, who before wooing his future wife for the first time rubbed himself all over with an ointment made of goat's dung boiled up in fish glue. But against this has to be set the fact that Dali is a draughtsman of very exceptional gifts. He is also, to judge by the minuteness and the sureness of his drawings, a very hard worker. He is an exhibitionist and a careerist, but he is not a fraud. He has fifty times more talent than most of the people who would denounce his morals and jeer at his paintings. And these two sets of facts, taken together, raise a question which for lack of any basis of agreement seldom gets a real discussion.


That question is, I presume, whether or not art can co-exist with depravity. Coming back to Simone de Beauvoir's essay, mentioned above, should the Marquis de Sade be seen as an important writer and thinker, or simply as a revolting cockroach who ought to have been crushed on sight? Orwell continues:
The point is that you have here a direct, unmistakable assault on sanity and decency; and even — since some of Dali's pictures would tend to poison the imagination like a pornographic postcard — on life itself. What Dali has done and what he has imagined is debatable, but in his outlook, his character, the bedrock decency of a human being does not exist. He is as anti-social as a flea. Clearly, such people are undesirable, and a society in which they can flourish has something wrong with it.
The people who simply see him as an undesirable, and refuse even to acknowledge the possibility of any talent in such a deviant, he continues, at any rate have the virtue of consistency:
But if you talk to the kind of person who can see Dali's merits, the response that you get is not as a rule very much better. If you say that Dali, though a brilliant draughtsman, is a dirty little scoundrel, you are looked upon as a savage. If you say that you don't like rotting corpses, and that people who do like rotting corpses are mentally diseased, it is assumed that you lack the aesthetic sense ... On the one side Kulturbolschevismus: on the other (though the phrase itself is out of fashion) ‘Art for Art's sake.’ Obscenity is a very difficult question to discuss honestly. People are too frightened either of seeming to be shocked or of seeming not to be shocked, to be able to define the relationship between art and morals.

Salvador Dalí: The Great Masturbator (1929)


In the age of "cancel culture" (so-called), these questions have become even harder to debate. However, as Beauvoir reminds us, burning Sade - or banning his works and pillorying anyone who dares to read them - is unlikely to advance us in our attempts to understand the stranger recesses of human psychology.

In my younger days, I felt very strongly that (in Thomas Hardy's words):
if way to the Better there be, it exacts a full look at the Worst.
In fact I wrote a whole novel in this spirit, Nights with Giordano Bruno (2000). It was characterised as follows by a local reviewer:
The untitled cover of this book opens to horrors akin to those of Pandora. Not all the contents are evil but the spirit of darkness certainly prevails.

Andrei Tarkovsky: Sculpting in Time (1986)


"Not all the contents are evil." Fortunately this was not the view which prevailed among other reviewers and readers, most of whom seemed to have a pretty good idea what I was driving at.

Perhaps the best way to sum it up is in the words of the Russian film director Andrei Tarkovsky, who said in his book of essays on cinema, Sculpting in Time:
To tell of what is living, the artist uses something dead; to speak of the infinite, he describes the finite.
Unable to speak of heaven without descending into banality, instead you might choose to describe one of the many hells - a much easier assignment! By portraying that one thing, however, the lines of its antithesis are also being made out at the same time, by implication.

It sounds paradoxical, but it's really not. It's much harder to draw a saint than a villain, but to make your saint believable is virtually impossible. That's not to say that saintliness is an undesirable attribute, however. We could do with far, far more of them. And I'm convinced that they do exist. I'm just not one of them.


Sarah Polley, dir.: Away from Her (2006)


Nor, it appears, was Alice Munro. Before all this erupted, I had two main associations with her work.

The first was the Sarah Polley film above, based on Munro's 1999 story "The Bear Came Over the Mountain". The grim paradox in the plot is that a man who is forced to institutionalise his wife, who is suffering from Alzheimer's disease, then has to watch her shift her affections to another man, Aubrey, a wheelchair-bound mute at the same nursing home. She becomes convinced that it is Aubrey with whom she has had a long-term relationship, whereas her actual husband is now a stranger to her.

The film (and the story) are poignant and powerful, but there's a certain coldness and cruelty behind the idea which explains at least part of its success, it seems to me.

The second thing was a short story conference in Shanghai which Bronwyn and I attended in 2016. After a while it became apparent that virtually all of the earnest young graduate students there were working on Alice Munro, and (accordingly) giving papers on her stories. She was definitely the author du jour for them.

This came as a bit of a surprise to those of us still enmeshed in the web of Raymond Carver and the dirty realists. Alice Munro? Who she? We determined to find out, so one of the first things we did when we got home was to buy a copy of the Everyman edition of her selected stories, pictured near the top of this post.

I can't say I was particularly turned on by her work. I could see how it accomplished it was, but it didn't seem quite my sort of thing.



Now, in retrospect, the plot of Away from Her seems more meaningful than ever. For a start, Munro herself suffered from dementia "for at least 12 years". The idea that the wife needs her new relationship, with the wheelchair-bound mute Aubrey, more than the former one with her actual husband is also a suggestive one. It may seem illogical to outsiders, but it's truer to her own emotional temperature.

The horrible, almost unpalatable truth about this scandal based on a mother's failure to support or even empathise with her own daughter, is that it's likely to do nothing but good to Munro's career. There may be a few temporary blips in sales, but more readers are drawn to turbulent, demon-ridden souls such as Dostoyevsky and Dickens than they are to the sanity and order of better-balanced authors.

Did Dickens lose any readers over the late revelation of his cruel rejection of his wife in order to pursue an affair with the young actress Nelly Ternan? Nelly, it seems, had little choice in the matter - neither did Mrs. Dickens. His saccharine morality showed its pinchbeck quality once and for all in his later life. And yet we continue to pore over the complexities of his last fictions, full of young heroines sacrificing themselves for self-pitying older men.


Mikhail Petrashevsky: Dostoyevsky's mock execution (1849)


Fyodor Dostoyevsky was a gambler, a drunkard, a rabid anti-semite. He appears to have suffered from lifelong PTSD after experiencing a mock execution in front of one of the Tsar's firing squads, followed by exile to Siberia. As a result, it's not hard for us to believe in the appallingly damaged characters who inhabit such novels as Crime and Punishment or The Devils.

I must confess to having yawned once or twice when I first started reading Munro's stories. They didn't engage me as much as the works of (say) her near contemporaries Margaret Atwood or Ursula Le Guin. Now, however, there's more of a demonic edge to them. It's perfectly possible - even likely - that she could feel her own mind going as she watched the horrid ironies of her own short story reenacted by the actors in Close to Her.

Nor can she have been blind to the fact that her dirty little secret was bound to come out in the end. Just as the illegitimate daughter whose very existence Wordsworth hid from the world was eventually discovered, giving the lie to so many of his more pompous moral pronouncements - but also explaining so much about him and his transformation from youthful rebel to faithful servant of the establishment - so Munro's hateful attitude towards her own daughter must have continued to nag at her as she conducted her minute analyses of the mindsets and actions of provincial Canadians.

We haven't stopped reading him yet, and no doubt the same will apply to Alice Munro. However much we might deplore their actions, this tends to have the paradoxical effect of deepening our interest in their writings, rather than erasing it.


Alison Bechdel: The Secret To Superhuman Strength (2021)





Alice Munro (2006)

Alice Ann Munro (née Laidlaw)
(1931–2024)


Books I own are marked in bold:
    Collections:

  1. Dance of the Happy Shades (1968)
  2. Lives of Girls and Women (1971)
  3. Something I've Been Meaning to Tell You (1974)
  4. Who Do You Think You Are? [aka "The Beggar Maid: Stories of Flo and Rose"] (1978)
  5. The Moons of Jupiter (1982)
  6. The Progress of Love (1986)
  7. Friend of My Youth (1990)
  8. Open Secrets (1994)
  9. The Love of a Good Woman (1998)
  10. Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage [aka "Away from Her"] (2001)
    • Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage: Stories. London: Chatto & Windus, 2001.
  11. Runaway (2004)
    • Runaway: Stories. Introduction by Jonathan Franzen. 2004. Vintage Books. London: Random House, 2005.
  12. The View from Castle Rock (2006)
  13. Too Much Happiness (2009)
  14. Dear Life (2012)

  15. Compilations:

  16. Selected Stories 1968-1994 [aka "A Wilderness Station: Selected Stories, 1968–1994"] (1996)
  17. No Love Lost (2003)
  18. Vintage Munro (2004)
  19. Carried Away: A Selection of Stories [aka "Alice Munro's Best: A Selection of Stories"]. Introduction by Margaret Atwood (2006)
    • Carried Away: A Selection of Stories. Introduction by Margaret Atwood. 2006. Everyman’s Library, 302. New York: Alfred A. Knopf, 2008.
  20. My Best Stories (2009)
  21. New Selected Stories (2011)
  22. Lying Under the Apple Tree. New Selected Stories (2014)
  23. Family Furnishings: Selected Stories 1995–2014 (2014)




Alice Munro & her family:
l-to-r: Jenny, Sheila, Alice & Andrea


Thursday, April 25, 2024

Judge Dee



It's hard to imagine any TV show being much more enjoyable than the latest Chinese adaptation of Robert van Gulik's "Judge Dee" mysteries. I strayed on it accidentally on Netflix, but was initially put off by my memories of reading a couple of rather dull detective novels starring the (semi-) historical sleuth some years ago.



Judge Dee's Mystery certainly starts off with a bang. The new incarnation of Di is apparently a master of Kung Fu as well as possessing a photographic memory: no details ever escape his notice, and - despite his reputation as a ne'er-do-well - his travels in the wastelands around China have clearly taught him a good deal about the world and its ways.



The effortlessly cool cast is led by forty-year-old Yiwei Zhou, with Wang Likun as his love-interest Cao An, and Zhong Cuxi as the all-powerful (yet beleaguered) Empress.



But of course every detective needs his Watson. In this case, as an official magistrate, Di travels with quite an entourage. There's his father's old friend Hong Liang (played by You Yongzhi), Ta Ji as his muscle, Qiao Tai, and Lingzi Qu as the irrepressible Ma Rong.



This latter is by far my favourite character. She plays a kind of Sancho Panza to Judge Dee's Don Quixote, and is always ready to scull a drink or start a sword-fight. She's also (clearly) deeply in love with Di Renjie, but is forced to accept the fact that he sees her as a comrade rather than one of the delicate, lute-playing ladies he prefers to keep company with.



The plots are (for the most part) absurdly convoluted, and sometimes contain hints of the supernatural. They tend to start in the middle of the hour, presumably to encourage us to continue watching, and last for three or four episodes each. They often begin when Di Renjie is posted to a new district, and is thus forced to try and make sense of the particular intrigues and corruption in his new home base.







Sharon Lathan: Robert van Gulik & Family


Robert Van Gulik, the originator of the series, was born in Holland but brought up in Indonesia, where he first acquired his taste for Eastern cultures and languages. He met his wife Shui Shifang, daughter of a Qing dynasty Imperial, in China during the Second World War. In 1940 he "stumbled across an obscure and anonymous 18th-century Chinese novel," as Sharon Lathan puts it in her brief online biography of the author:
The novel, titled Wu-tsé-t’ien-szû-ta-ch’i-an (Four great strange cases of Empress Wu’s reign), was a fictional account of the deeds of Judge Dee, one of the heroes of traditional Chinese detective fiction, and was set during the 7th-century Tang Dynasty. ... Robert not only translated the novel into English, he delved into the history of Chinese Penal Code and other legal literature of the period. Between WWII and his diplomatic duties, it was not until 1949 that Robert was able to publish his translation — Dee Goong An: Three Murder Cases Solved by Judge Dee ...
My English text was meant only as a basis for a printed Chinese and/or Japanese version, my aim being to show modern Chinese and Japanese writers that their own ancient crime-literature has plenty of source material for detective and mystery stories.
- Robert van Gulik
His fascination with old Chinese detective stories, and with Judge Dee, prompted Robert van Gulik to write original stories for modern readers. His first original story was The Chinese Maze Murders published in 1951, but only in Japanese and Chinese as he believed the stories would have more interest to readers from those cultures. He was correct ... so he soon followed with two more novels about Judge Dee.
"Not until 1956 did he translate and publish his first three novels into English and Dutch. All of his subsequent novels were published in English first, with the translations coming afterwards."



If you compare the picture above with the one below, you may get some idea of the superior attractions of the detailed period recreation of Dee's world in the TV series to the original crude drawings van Gulik insisted on inflicting on his text.

To put it bluntly, he was no artist. He was, however, a craftsman in the classical tradition of the Western detective novel. And this mixture between chinoiserie and golden age detection has proved a potent and (saleable) mixture ever since.


Robert Van Gulik: Dee Goong An (1949)




Nor would it be impertinent to add that the seventh century CE, the highwater mark of the Tang dynasty in China, is a conveniently distant period to set stories in. The costumes and architecture of the era, lovingly recreated in the TV series, represent the golden age of Chinese civilisation, and are thus familiar to history buffs everywhere. As Ezra Pound once put it, with his customary concision:
a snotty barbarian ignorant of T'ang history need not deceive one
- Pisan Cantos, LXXIV: 32.


I guess that what interests me most about this act of cultural cross-pollination is the complete ease with which it's been carried out. The credits of the TV show are quick to assure us that the stories that follows are fictional, and thus not historically accurate, but the producers seem to anticipate that the fact they were created by "the Dutch author Robert van Gulik" will be of far less significance to their target audience.



Van Gulik was, admittedly, no mere fan of all things Oriental. He had a PhD in Chinese language and culture from Utrecht University in the Netherlands, and his publications include a number of Academic works on Ancient Chinese art, music and sexuality: all subjects which recur in his fiction. The Judge Dee stories themselves can be dated fairly precisely between 663 and 681 CE, the apogee of the Tang dynasty, before the interregnum of 690-705. His wife's intimate insider's knowledge of Chinese culture and mores must also have been invaluable to him.



One of the online critics of the TV series complains that:
Despite the short stints of multiple cases, the second half of the drama became rather muddied and less intriguing compared to the first half. Ultimately, this drama didn’t live up to its potential given the high production value and strong cast.
Given that she also casts aspersions on my favourite character, however, I find it hard to take this critique very seriously:
Ma Rong was bringing about problems left and right to the main cast ... She may be used as a vehicle for Judge Dee to impart certain lessons but the character and the actress were more irritating than entertaining.
However, as one of the more succinct comments on her post so eloquently puts it: "Don’t matter to me just give me more."

The series may not be flawless in all aspects, but the Ma Rong / Judge Dee / Cao An triptych seems to me a clear enactment of the classic id / ego / superego paradigm familiar from so much popular fiction: Think Bones / Kirk / Spock in the original Star Trek, or Deanna / Picard / Data in Star Trek: the Next Generation.

You need an emotionally driven character to represent the primacy of bodily appetites: Pigsy in Monkey (for instance) - or Ma Rong. Then you need a more lofty character who embodies wisdom and logical thinking: Tripitaka in Monkey - or, here, the ethereal Cao An.

Finally, you need a fusion of the two - an Everyman character steered from impulse to impulse by these conflicting influences upon them: Monkey himself - or Captain Kirk - or (as in this case) Di Renjie. They represent the ethical person, controlled neither by heart nor head but by both at once ... Where would adventure stories be without them?







Sharon Lathan: Robert van Gulik with pet gibbon

Robert Hans van Gulik
(1910-1967)


  1. Celebrated Cases of Judge Dee. Translated from Dee Goong An (1949)
    1. The Case of the Double Murder at Dawn
    2. The Case of the Strange Corpse
    3. The Case of the Poisoned Bride
    • Celebrated Cases of Judge Dee (Dee Goong An): An Authentic Eighteenth-Century Detective Novel. Trans. Robert van Gulik. 1949. New York: Dover, 1976.
  2. The Chinese Maze Murders (1950 / 1957)
    • Included in: The Haunted Monastery & The Chinese Maze Murders: Two Chinese Detective Novels. 1961 & 1957. New York: Dover, 1977.
  3. The Chinese Bell Murders (1958)
  4. The Chinese Gold Murders (1959)
  5. The Chinese Lake Murders (1960)
  6. The Chinese Nail Murders (1961)
  7. The Haunted Monastery (1961)
    • Included in: The Haunted Monastery & The Chinese Maze Murders: Two Chinese Detective Novels. 1961 & 1957. New York: Dover, 1977.
  8. The Red Pavilion (1961)
  9. The Lacquer Screen (1962)
  10. The Emperor's Pearl (1963)
  11. The Monkey and the Tiger (1965)
    1. Morning of the Monkey
    2. The Night of the Tiger
  12. The Willow Pattern (1965)
  13. Murder in Canton (1966)
  14. The Phantom of the Temple (1966)
  15. Judge Dee at Work (1967)
    1. Five Auspicious Clouds
    2. The Red Tape Murders
    3. He Came With the Rain
    4. The Murder on the Lotus Pond
    5. The Two Beggars
    6. The Wrong Sword
    7. The Coffins of the Emperor
    8. Murder on New Year's Eve
  16. Necklace and Calabash (1967)
  17. Poets and Murder (1968)