Showing posts with label Herman Melville. Show all posts
Showing posts with label Herman Melville. Show all posts

Friday, March 18, 2022

SF Luminaries: The Singular Genius of Gene Wolfe



The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories. No, it's not a misprint. Recently I bought a rather battered first edition copy of Gene Wolfe's debut collection of short stories and novellas from Hard-to-Find Books in Auckland, one of the few local bookshops which still maintains a healthy stock of old SF paperbacks.

Admittedly it's not really a thing of beauty. That cover image, by Don Maitz, is quite accurate to the story it illustrates, but seems otherwise almost calculated not to appeal. The paper inside is brittle and the print miniscule. But the stories themselves are breathtaking!

One of the incidental characters in "Tracking Story" remarks to its unnamed protagonist:
You know nothing. You are like a child who has wandered by accident into a theater half a minute before the final curtain. You see people moving around, some masked; you hear music, observe actions you do not understand. But you do not know if the play is a tragedy or a comedy, or even know whether those you see are the actors or the audience. [217]
That seems as good a way as any of summing up Wolfe's approach to storytelling. We know nothing. Nothing we are told can be trusted. No narrator is reliable, no action not open to doubt. How, then, are his readers to make their way through this baffling labyrinth of signs?

Along with the untrustworthy or just plain ignorant narrator, Wolfe is addicted to the idea of the story within a story. In the Nebula-award nominated "Seven American Nights," for instance, much of the plot hinges on the Muslim hero's haunting of a Washington theatre where J. M. Barrie's supernatural play "Mary Rose" is being performed. The more you know about that play, the more sense Wolfe's own story will make to you.

The extraordinary "Eyeflash Miracles", another Nebula Award nominee for best novella, overlays the experiences of a blind child runaway with, on the one hand, The Wizard of Oz - on the other, the Hindu myth of Krishna and Vishnu.


Gene Wolfe: Soldier of the Mist (1986)


The 'Soldier of the Mist' trilogy, possibly my favourite among all of his works (which I wrote about in an earlier blogpost here), is told by a brain-damaged soldier incapable of forming new memories, whose attention span lasts roughly one day. His account of the retreat of Xerxes' army from Classical Greece after their defeat at the Battle of Plataea in 479 BCE is therefore compiled from a series of disjointed diary entries, forgotten almost as soon as they're written down.

Another thing his head injury has gifted him with is the ability to see and converse with the gods. Or rather, the capacity to believe that that is what he is doing. It sounds like a pretty strange plot premise. It is an extremely weird idea for a story, but somehow Wolfe succeeds in making it both compelling and poignant.


Gene Wolfe: The Book of the New Sun (1980-83)


The Book of the New Sun is undoubtedly the work he's best known for - particularly the first volume of the tetralogy, Shadow of the Torturer. It is, in many ways, one of the most direct and straightforward of his stories, and yet even it seems, at times, almost calculated to confuse.

Why? Why did Wolfe refuse to tailor his works to the market? Why did he always insist on applying just one more turn to the screw? Not by accident did he issue a number of his limited edition novellas through an outfit called "The Pretentious Press".

One reason may have been, initially, because he had a full-time job as an industrial engineer for most of his working life, from the mid-1950s until 1984, when he retired to become a full-time writer. In other words, he didn't have to make continuous sales to the pulps for a living. He was, instead, free to experiment.

For the most part, though, it must have been just because he had that sort of mind. From the very beginning his work seemed more in tune with contemporary tricksters and game-players such as Barthelme and Borges, Cortázar and Calvino, than Sci-fi gurus such as Asimov and Clarke.


Gene Wolfe: The Wizard Knight (2004)


Even his late sword-and-sorcery epic The Wizard Knight goes through an almost unbelievably convoluted set of plot pathways before reaching its denouement. Often, as you read him, you feel that this time he's gone too far: this time the weirdness has finally flipped over into complete incomprehensibility. But no, every time he pulls it off. You may not end up liking the result, but you can't deny the courage of a writer who literally doesn't care if you get it or not.

Caviare to the general? To some extent, yes. But not nearly as much as one might think at first sight. That short story collection I started with, The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories, is structured around a set of three stories (subsequently republished, with a new story, "Death of the Island Doctor", as The Wolfe Archipelago):
  1. "The Island of Doctor Death and Other Stories" (1970)
  2. "The Death of Dr. Island" (1973)
  3. "The Doctor of Death Island" (1978)
The second of these, "The Death of Dr. Island", won the Nebula award for best short story in 1974. It's the story illustrated on the cover reprinted above. Amusing as all these variations are, though, they represent more of a by-product than the centre of Wolfe's endeavours.

What marks out that story - all of his stories - from those of other postmodern fabulists is the profound compassion and empathy at the heart of them. Blind and crippled children, brain-damaged adults - these are his narrators of choice. To some extent his jokiness may have served as a screen against too facile a descent into sentimentality. Instead, it's the sheer innate intelligence behind them which makes his more terrifying and violent stories tolerable.

His work is a miracle. Given its intensity, it's perhaps best taken in small doses. However, if you haven't yet read any of it, you owe it to yourself to do so as soon as possible. It's not for nothing that Ursula Le Guin hailed him as "our Melville". He has something of Melville's scope and thematic range - something too of Melville's deep, abiding strangeness.


Gene Wolfe: The Fifth Head of Cerberus (1972)





Gene Wolfe

Gene Rodman Wolfe
(1931-2019)


    Novels:

  1. Operation Ares. A Berkley Science Fiction Novel. New York: Berkley Medallion Books, 1970.
  2. The Fifth Head of Cerberus: Three Novellas. 1972. London: Quartet Books, 1975.
  3. Peace. 1975. New English Library Paperbacks. London: Hodder & Stoughton Ltd., 1989.
  4. The Devil in a Forest. Ace Science Fiction. New York: Ace Books, 1976.
  5. The Book of the New Sun (1980-83)
    1. The Shadow of the Torturer. 1980. London: Arrow Books, 1983.
    2. The Claw of the Conciliator. 1981. London: Arrow Books, 1983.
    3. The Sword of the Lictor. 1982. London: Arrow Books, 1984.
    4. The Citadel of the Autarch. 1983. London: Arrow Books, 1983.
  6. Free Live Free. 1984. London: Arrow Books, 1986.
  7. The Soldier Series (1986-2006)
    1. Soldier of the Mist. 1986. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1987.
    2. Soldier of Arete. 1989. New English Library, 1990.
    3. Soldier of Sidon. A Tor Book. New York: Tom Doherty Associates, 2006.
  8. The Urth of the New Sun. 1987. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1988.
  9. There Are Doors. 1988. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1990.
  10. Castleview. 1990. London: New English Library, 1991.
  11. Pandora, By Holly Hollander. 1990. London: New English Library, 1991.
  12. The Book of the Long Sun (1993-96)
    1. Litany of the Long Sun: Nightside the Long Sun and Lake of the Long Sun. 1993 & 1994. An Orb Edition. New York: Tom Doherty Associates, LLC, n.d.
    2. Epiphany of the Long Sun: Caldé of the Long Sun and Exodus from the Long Sun. 1994 & 1996. An Orb Edition. New York: Tom Doherty Associates, LLC, n.d.
  13. The Book of the Short Sun
    1. On Blue's Waters (1999)
    2. In Green's Jungles (2000)
    3. Return to the Whorl (2001)
  14. The Wizard Knight. 2004. Gollancz. London: Orion Publishing Group, 2005.
    1. The Knight (2004)
    2. The Wizard (2004)
  15. Pirate Freedom (2007)
  16. An Evil Guest (2008)
  17. The Sorcerer's House (2010)
  18. Home Fires (2011)
  19. The Land Across (2013)
  20. A Borrowed Man (2015)
  21. Interlibrary Loan (2020)

  22. Story collections:

  23. The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories. New York: Pocket Books, 1980.
  24. Gene Wolfe's Book of Days. 1981. London: Arrow Books, 1985.
  25. The Wolfe Archipelago (1983)
    1. "Death of the Island Doctor" (1983)
    2. "The Island of Doctor Death and Other Stories" (1970)
    3. "The Death of Dr. Island" (1973)
    4. "The Doctor of Death Island" (1978)
  26. Plan(e)t Engineering (1984)
  27. Bibliomen (1984)
  28. Storeys from the Old Hotel (1988)
  29. Endangered Species. 1989. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1990.
  30. Castle of Days (1992)
    1. Castle of the Otter
    2. Gene Wolfe's Book of Days
  31. The Young Wolfe (1992)
  32. Strange Travelers (2000)
  33. Innocents Aboard (2004)
  34. Starwater Strains: New Science Fiction Stories. A Tor Book. New York: Tom Doherty Associates, 2005.
  35. The Best of Gene Wolfe (2009)

  36. Chapbooks:

  37. At the Point of Capricorn (1983)
  38. The Boy Who Hooked the Sun (1985)
  39. Empires of Foliage and Flower: A Tale From the Book of the Wonders of Urth and Sky (1987)
  40. The Arimaspian Legacy (1988)
  41. Slow Children at Play (1989)
  42. The Old Woman Whose Rolling Pin is the Sun (1991)
  43. The Case of the Vanishing Ghost (1991)
  44. The Grave Secret (1991)
  45. [with Neil Gaiman] A Walking Tour of the Shambles (2002)
  46. Talk of Mandrakes (2003)
  47. Christmas Inn (2005)
  48. Strange Birds (2006)
  49. Memorare (2008)

  50. Non-fiction:

  51. The Castle of the Otter: Essays (1982)
  52. Letters Home (1991)
  53. Shadows of the New Sun: Essays (2007)


Gene Wolfe: Starwater Strains (2005)



Thursday, July 22, 2021

The Enigma of George Borrow



Henry Wyndham Phillips: George Borrow (1843)
The Works of George Borrow: Edited with Much Hitherto Unpublished Manuscript. Ed. Clement Shorter. Norwich Edition (limited to 775 copies). 16 vols. London: Constable & Co. Ltd. / New York: Gabriel Wells, 1923-24.
  1. The Bible in Spain: or the Journey, Adventures, and Imprisonment of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula (1843)
  2. The Bible in Spain [vol. 2]
  3. Lavengro: The Scholar, the Gypsy, the Priest (1851)
  4. Lavengro [vol. 2]
  5. The Romany Rye (1857)
  6. The Romany Rye [vol. 2]
  7. The Songs of Scandinavia, and Other Poems & Ballads (1829)
  8. The Songs of Scandinavia [vol. 2]
  9. The Songs of Scandinavia [vol. 3]
  10. The Zincali: An Account of the Gypsies in Spain (1841)
  11. Romano Lavo-Lil: A Wordbook of the Anglo-Romany Dialect (1874)
  12. Wild Wales: Its People, Language and Scenery (1862)
  13. Wild Wales [vol. 2]
  14. Wild Wales [vol. 3]
  15. Miscellanies [vol. 1]
  16. Miscellanies [vol. 2]


Clement Shorter, ed.: The Works of George Borrow (16 vols: 1923-24)


Does this set of books remind you of anything? Probably not. After all, this is quite an unusual juxtaposition of authors - and texts:



Raymond Weaver, ed.: The Works of Herman Melville (16 vols: 1922-24)
The Works of Herman Melville. Ed. Raymond Weaver. 16 vols. London: Constable, 1922-24.
  1. Typee: A Peep at Polynesian Life (1846)
  2. Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas (1847)
  3. Mardi: And a Voyage Thither (1849)
  4. Mardi [vol. 2]
  5. Redburn: His First Voyage (1849)
  6. White-Jacket; or, The World in a Man-of-War (1850)
  7. Moby-Dick; or, The Whale (1851) [1]
  8. Moby-Dick [vol. 2]
  9. Pierre; or, The Ambiguities (1852)
  10. Israel Potter: His Fifty Years of Exile (1855)
  11. The Piazza Tales (1856)
  12. The Confidence-Man: His Masquerade (1857)
  13. Billy Budd and Other Prose Pieces (1924)
  14. Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land (1876)
  15. Clarel [vol. 2]
  16. Poems (1924)
Same publisher. Same number of volumes. Roughly the same date of publication, and (at the time, at least), almost the same degree of obscurity.

Of course we now know that this same edition of Melville - the first to collect all of his disparate works (including "Billy Budd", published here for the first time) - would lead directly to the Melville revival, that swelling chorus of interest, appreciation, and (eventually) obsession which would culminate in crowning him one of the world's great authors.

I've written more about this process here.



George Borrow: Collected Works (1923-24)


But what of George Borrow? No such luck, I'm afraid. His mid-nineteenth-century vogue, based principally on that swashbuckling travel yarn The Bible in Spain (1843) - just as Melville's was on Typee (1846) - grew into something of a cult among readers of his distinctly less bestselling autobiographical novels Lavengro (1851) and The Romany Rye (1857).

He even reached the level of being mocked and parodied by the frontrunner of a new wave of popular fiction writers, Sir Arthur Conan Doyle, in his 1913 short story "'Borrow'-ed Scenes":
"It cannot be done. People really would not stand it. I know because I have tried." — Extract from an unpublished paper upon George Borrow and his writings.


Thomas Derrick: Illustrations for "'Borrow'-ed Scenes" (1913)


Doyle's rather malicious story portrays the misadventures of a deluded fan who attempts to go about the countryside behaving like the semi-autobiographical protagonist of Borrow's books: accosting Gypsies with snatches of Romany, offering to fist-fight unruly tinkers, and attempting to impress barmaids with his high-flown patter.



E. J. Sullivan: Lavengro fights the Flaming Tinman (1900)


Naturally the results are not good. But then anyone who set out to cross America using the methods of Jack Kerouac's similarly semi-autobiographical spokesman "Sal Paradise" from On the Road would hardly fare much better ...



Jack Kerouac: On the Road (1958)


What then, in the Victorian era, seemed bizarre: the deliberate fabrication of a "travel persona" to act as your print protagonist, is now commonplace. The "Bruce Chatwin" or "Bill Bryson" of the travel books resemble only in part those actual individuals.

Travel literature, though it continues to be shelved under "non-fiction" in libraries and bookshops, has always contained a good deal of more-or-less true, or grotesquely exaggerated, or even downright invented material.



Augustus Burnham Shute: Illustration for Melville's Typee (1892)


Melville had the same problem with his own early works. People simply could not get it through their heads that his first book Typee was a novelised version of reality, not a direct transcript of events. So beguiled were they with the winsome Fayaway, from that far-off cannibal valley in the Marquesas Islands (as you can see from the illustration above, her appeal, in the buttoned-up United States of the mid-nineteenth century, is not so terribly hard to fathom), that Melville became, overnight, a kind of sex symbol.

The trouble was that whatever Melville was (and he himself never seemed quite sure), it certainly wasn't that. He was a very much stranger proposition: more of a forerunner of Kafka or Borges than an American avatar of Victor Hugo.

I've written quite a lot about Melville on this blog (and elsewhere): about his poetry; about the claims of Moby-Dick to be considered that mythical beast, the Great American Novel; also about the trials and tribulations of his principal biographer, Hershel Parker. However, I've never written about George Borrow before, despite my early exposure to his works in the form of the beguiling and bewildering Lavengro.



E. J. Sullivan: The Rommany chi (1900)


Why is that? I suppose because despite the obvious parallels between the two, the differences are perhaps even more striking. To put it simply, Borrow never wrote a Moby-Dick or a "Bartleby." Nor, unfortunately, do his posthumous papers appear to contain any lurking parallels to Billy Budd: just piles and piles of poems and ballads in translation.

His fanatical anti-Catholicism is a bit offputting, too - and there's something rather un-English about his boastful self-vaunting and his obvious pride in his own linguistic and literary accomplishments. One can't help feeling, though, that if he had written in a country more in need of literary heroes, as America certainly was in the nineteenth and twentieth centuries, that he might have carved out more of a place in the pantheon for himself.

Melville too (dare one say it) has his faults. There's a laborious jocularity in many of his short stories, for instance, which robs them of their full effect. Even the very best of them, "Bartleby," is nearly ruined at the last minute by that add-on information about the "Dead Letter Office." Pierre may have been unjustly criticised at the time for its challenging theme of emotional incest, but even one of his greatest admirers, Hershel Parker, has taken it upon himself to "improve" it by removing the bitter middle section about Pierre's misadventures as an author:



Herman Melville: Pierre: The Kraken Edition, ed. Hershel Parker (1851 / 1995)


Borrow, let's state it plainly, is no Melville. He operates on a distinctly different plane than that. But his charms and accomplishments as an author are many.

Or so (at least) it appears to me. The wikipedia entry on his 1862 travel book Wild Wales describes his narrative voice as "distinctive and at times a little overbearing," and complains that he "never returned to deepen his knowledge and failed to cover the many parts of Wales he left out of this work." I suppose that few books cover the many things they were forced to leave out, when you really think about it.



George Borrow: Wild Wales (1862)


My suspicion that the author of this entry must be a disgruntled native Welshman is deepened by the following passage:
The author makes much of his self-taught ability to speak the Welsh language and how surprised the native Welsh people he meets and talks to are by both his linguistic abilities and his travels, education and personality, and also by his idiosyncratic pronunciation of their language.
I suspect I would feel much the same if I were forced to read the peregrinations of some Sassenach bigmouth through the Scottish Highlands, but since I have no such emotional link to Wales, I'm able to interpret this particular work as quite readable and charming. I can, however understand why this particular page has not one but two notices on it for "imprecise citations" and "importation of original research"!

Borrow, then, is definitely an acquired taste. I fear that I acquired it long ago, when I first picked up a copy of Lavengro in a local secondhand shop. Even now I can't look through its pages without having my spirits lifted: it seems so alive still.

You may not have the same experience, mind you. He is odd, a very eccentric (and egocentric) writer. But then I'm reliably informed that there are many who are impervious to the charms of Melville, too - who can't get past the first page of Moby-Dick, and don't see what all the fuss is about "Billy Budd." I defy them to say that of "Bartleby," though.



Bruce Robinson, dir.: Withnail and I (1987)


The experience of reading Borrow for the first time is (dare I say it) a little like that morning walk in the country taken by the eponymous hero of Withnail and I. As he ruefully concludes, the terrifying locals he encounters are not at all like the denizens of the H. E. Bates novel he's been reading. They're something stranger, darker - and funnier - altogether.






John Thomas Borrow: George Borrow (c.1821-24)

George Henry Borrow
(1803-1881)


    Collected Works:

  1. The Works of George Borrow, Edited with Much Hitherto Unpublished Manuscript. Ed. Clement Shorter. Norwich Edition. No. 533 of 775. 16 vols. London: Constable & Co. Ltd. / New York: Gabriel Wells, 1923-24.
    1. The Bible in Spain: or the Journey, Adventures, and Imprisonment of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula (1843) [1]
    2. The Bible in Spain [2]
    3. Lavengro: The Scholar, the Gypsy, the Priest (1851) [1]
    4. Lavengro [2]
    5. The Romany Rye (1857) [1]
    6. The Romany Rye [2]
    7. The Songs of Scandinavia, and Other Poems and Ballads (1829) [1]
    8. The Songs of Scandinavia [2]
    9. The Songs of Scandinavia [3]
    10. The Zincali: An Account of the Gypsies in Spain (1841)
    11. Romano Lavo-Lil: A Wordbook of the Anglo-Romany Dialect (1874)
    12. Wild Wales: Its People, Language and Scenery (1862) [1]
    13. Wild Wales [2]
    14. Wild Wales [3]
    15. Miscellanies [1]
    16. Miscellanies [2]

  2. Books:

  3. The Zincali: An Account of the Gypsies of Spain. 1841. London: John Murray, 1908.
  4. The Bible in Spain: or, The Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula. 1843. Ed. Ulick Ralph Burke. London: John Murray, 1912.
  5. Lavengro: The Scholar, The Gypsy, The Priest. 1851. Illustrated by Claude A. Shepperson. Introduction by Charles E. Beckett. London: The Gresham Publishing Co. Ltd., n.d.
    • Lavengro: The Classic Account of Gypsy Life in Nineteenth-Century Britain. 1851. Rev. ed. 1900. New York: Dover Publications, Inc., 1991.
  6. The Romany Rye. 1857. The Nelson Classics. London: Thomas Nelson & Sons Ltd., n.d.
  7. Wild Wales. 1862. Introduction by Brian Rhys. The Nelson Classics. London: Thomas Nelson & Sons Ltd., n.d.
  8. Romano Lavo-Lil: A Wordbook of the Anglo-Romany Dialect (1874)

  9. Translations:

  10. Tales of the Wild and Wonderful (London: Hurst, Robinson, and Co., 1825)
  11. Klinger, Friedrich Maximilian. Faustus, his Life, Death and Descent into Hell. 1791 (Norwich: W. Simpkin and R. Marshall, 1825)
  12. Romantic Ballads, Translated from the Danish; and Miscellaneous Pieces (Norwich: S. Wilkin / London: John Taylor / Wightman and Cramp, 1826)
  13. The Talisman: From the Russian of Alexander Pushkin, with Other Pieces (St Petersburg: Schulz and Beneze, 1835)
  14. Targum, or Metrical Translations from Thirty Languages and Dialects (St Petersburg: Schulz and Beneze, 1835)
  15. [with Stepan Vaciliyevich Lipovtsov] The Manchu New Testament (St Petersburg: The British and Foreign Bible Society, 1835)
  16. The Gypsy Luke [Embéo e Majaró Lucas] (1837)
  17. Wyn, Elis. The Sleeping Bard, or Visions of the World, Death and Hell. Translated from the Cambrian British (London: John Murray, 1860)
  18. The Turkish Jester; or, The Pleasantries of Cogia Nasr Eddin Effendi. Translated from the Turkish (Ipswich: W. Webber, 1884)
  19. Ewald, Johannes. The Death of Balder: From the Danish (London: Jarrold & Sons, 1889)
  20. Translations. Ed. Thomas J. Wise. 42 vols (Privately Printed, 1913-14)
  21. Ballads of All Nations: A Selection. 1826, 1835, 1913, 1923. Ed. R. Brimley Johnson from the Texts of Professor Herbert Wright (London: Alston Rivers Ltd., 1927)

  22. Secondary:

  23. Jenkins, Herbert. The Life of George Borrow: Compiled from Unpublished Official Documents. His Works, Correspondence, etc. London: John Murray,
  24. Knapp, William I. Life, Writings, and Correspondence of George Borrow (1803-1881). Derived from Official and Other Authentic Sources. Vol. 1 of 2. London: John Murray, 1899. Internet Archive. Contributed by Harvard University Library. Web. 13 May 2020.
  25. Knapp, William I. Life, Writings, and Correspondence of George Borrow (1803-1881). Derived from Official and Other Authentic Sources. Vol. 2 of 2. London: John Murray, 1899. Internet Archive. Contributed by Harvard University Library. Web. 13 May 2020.
  26. Shorter, Clement. George Borrow and His Circle: Wherein May Be Found Many Interesting Unpublished Letters of Borrow and His Friends. London and New York: Hodder and Stoughton, 1913. Internet Archive. Contributed by Cornell University Library. Web. 13 May 2020.
  27. Thomas, Edward. George Borrow, the Man and His Books. London: Chapman & Hall, 1912. Project Gutenberg. Web. 15 May 2020.
  28. Williams, David. A World of His Own: The Double Life of George Borrow. Oxford: Oxford University Press, 1982.
  29. Wise, Thomas J. A Bibliography of the Writings in Prose and Verse of George Henry Borrow. London: Richard Clay & Sons, 1914. Internet Archive. Contributed by Cornell University Library. Web. 15 May 2020.



George Borrow: Collected Works (1923-24)


Monday, April 05, 2021

Hershel Parker: Archivist Agonistes



Hershel Parker: Melville Biography: An Inside Narrative (2012)
[Cover image by Marianne Jankowski]


I must have read Hershel Parker's great biography of Herman Melville sometime in 2005. It's hard to be more precise than that, but the details about Melville's unpublished (and now lost) eighth novel I used in my own short story "The Isle of the Cross" certainly came from there.



Tina Shaw & Jack Ross, ed.: Myth of the 21st Century (2006)
[Cover image by Bill Hammond]


That story first saw the light of day in Myth of the 21st Century: An Anthology of New Fiction, co-edited by Tina Shaw and me. That's the only reason I can be so precise.

In those days I used to spend lots of time haunting the stacks in the Auckland Public Library. The extensive collection of graphic novels they kept on the ground floor was always beguiling, but for anything more weighty one generally had to fill in a little card and have it hoisted up from the off-limits basement below.

I don't recall if Parker's two immense volumes were kept down there, but I hope not. They were, after all, only a few years old at that point.



Hershel Parker: Herman Melville: A Biography. Vol. 1, 1819-1851 (1996)
[Cover image by Maurice Sendak]


When I mentioned the treasure trove of information in these books to a prominent Melvillean of my acquaintance, I was rather taken aback to receive a belittling reply. A few pages by a real critic, such as Tony Tanner, he informed me, were worth reams of such stupefyingly immersive material.



Hershel Parker: Herman Melville: A Biography. Vol. 2, 1851-1891 (2002)
[Cover image by Maurice Sendak]


I suppose that that was my first intimation that all was not well in the flowery fields of Melville biography - or criticism, for that matter. Clearly there were at least two schools of thought on the matter.



Joseph Oriel Eaton: Herman Melville (1819-1891)


My own rule of thumb (for what it's worth), is always to award the plum to the critic or editor who seems most disposed to provide me with what the great Grady Tripp in Wonder Boys calls my "drug of choice": new printed material.



Biographers International Organisation: Hershel Parker (1935- )


Hershel Parker certainly comes up trumps in that department. As well as his immense biography, he's also largely responsible for a whole series of Melvillean volumes in the Northwestern-Newberry edition of Melville's complete works, the Norton Critical Editions series, and the Library of America (you can see some pictures of the more prominent examples here, if you wish).



Herman Melville: Moby-Dick. Ed. Harrison Hayford & Hershel Parker (1967/1999)


It will therefore come as no surprise to you that when I first saw his subsequent book Melville Biography: An Inside Narrative advertised online, I felt extremely curious to read it. At that point I'd made a good resolution to try to read more books from libraries instead of buying them as soon as I saw them, so I duly ordered it for the Massey University Library.



Herman Melville: Redburn. Ed. Harrison Hayford, Hershel Parker & G. Thomas Tanselle (1969)


They wouldn't get it for me! The process of listing books and having them acquired for my delectation had worked quite flawlessly up until then. A new policy of denying Academics the books they needed must have come in, however, and I can't recall them buying anything I've asked for from that day to this!



Herman Melville: Pierre: The Kraken Edition. Ed. Hershel Parker (1995)


Anyway, to make a long story short, the other day I cracked and finally ordered all three books from Amazon.com. Their service had been pretty lousy over lockdown, but they seem to be making up for it now: the books were all with me in two shakes of a lamb's tail. Hence the title of this piece. I've finally succeeded in reading Hershel Parker's book, after almost a decade of waiting, and am busting to tell the rest of you all about it.


Herman Melville: Complete Poems. Ed. Hershel Parker (2019)







Richard F. Burton (1821-1890)


But first, a slight digression. I've always had a lot of time for cranky, obsessive scholars who go a bit strange from excessive concentration on their subject, and who gradually develop a sense of grievance at the world's indifference to their work - not to mention the rewards lavished on other, lesser researchers in the same field. Who do I have in mind?



Richard F. Burton: The Book of the Thousand Nights and a Night (16 vols: 1885-88)


Well, obviously, Sir Richard Francis Burton (you can find more information about him at the link here). On pp. 387-500 of the final volume of his massive translation of the 1001 Nights, he includes a section called 'The Reviewers Review'd.' This is how I described it in an earlier post on this blog:
In one of the six “Supplemental” volumes to his infamous ten-volume translation of the Arabian Nights (1885-88), Richard Burton included a section called “The Reviewers Review’d,” in which he heaped scorn and contumely on various imprudent critics who’d thought to question his command of Arabic. It’s very amusing to read, though occasionally a little unedifying (in another part of the same volume he put in a long essay abusing Oxford’s Bodleian Library, who’d dared to deny him their copy of the famous Wortley-Montague ms. of the Nights – he’d had to employ someone to make primitive photocopies, or “sun pictures,” of it instead. If they had agreed to lend it to him, he crowed, he would have felt honour-bound to suppress some of the more explicit passages, but since he’d had to pay for the pages out of his own pocket, he’d felt at liberty to spell out every last unsavoury detail for the delectation of his readers!)
Yes, that's the attitude, all right. No wonder his employers, the British Foreign Office, exiled him to the backwater of Trieste in the (vain) hope of keeping him out of trouble. What is it they called him? "Brilliant but unsound." One would have to admit that he's had the last laugh in the eyes of posterity, though.



S. T. Joshi: The Stupidity Watch (2017)


My next exhibit is the prodigiously energetic Sunand Tryambak Joshi (1958- ), otherwise known as S. T. Joshi. Like Hershel Parker, he is both editor and biographer, and his work on - in particular - H. P. Lovecraft has definitely revolutionised the field.



Joshi's self-appointed, life-long task has been to tidy up Lovecraft's literary legacy by re-editing his works (not just the fiction, but the essays and poetry as well), as well as chronicling various other aspects of this activities. This resulted, initially, in the lengthy H. P. Lovecraft: A Life (1996), subsequently re-issued in its even longer original form, in two large volumes, as I am Providence.

Does Lovecraft really deserve all this effort? Well, you're talking to the wrong person, I'm afraid. I accept that his prose is clunky and overblown, his plots predictable, and his racial and cultural attitudes pernicious - but I can't help finding him fascinating even so. The same appears to be true for Joshi, who - as an Asian American - can hardly relish all Lovecraft's diatribes about the 'mongrel races' thronging the Eastern seaboard ...



Joshi, to do him justice, is pretty omnivorous in his taste for Fantastic literature. He's edited editions of Lord Dunsany, Arthur Machen, and Edward Lucas White, among many, many others. He's also written voluminously on Supernatural Fiction in general.

As the title of his book The Stupidity Watch: An Atheist Speaks Out on Religion and Politics (2017), pictured above, would suggest, however, he's also fairly combative when it comes to any belittling of his views - by other, blander, Lovecraftians, for instance. He, too, then, would have to be seen as a prime example of your textbook "irascible scholar".






Alchetron: Hershel Parker (1935- )


All of which brings us, by a commodius vicus of recirculation, back to Hershel Parker, the ostensible subject of this post. Who are his particular enemies?

Well, basically anyone who doubts the value of minute archival research on the lives and texts of famous writers is liable to incur his ire: in other words, New Critics, Structuralists, Deconstructionists, and New Historicists (the latter get an extra caning for frivolously pretending to be real researchers without understanding the true rules of the craft). In essence, he's opposed to most of the major trends in American literary-Academic studies since the end of the Second World War.

And, like Burton and Joshi, one has to admit that he makes a strong case. The famous, oft-quoted example of the critic (F. O. Matthiesson) who made a huge to-do over the metaphysical implications of the phrase "soiled fish of the sea" in Melville's White-Jacket, only to end up up with egg on his face when it turned out that Melville actually wrote "coiled", goes a long way to prove his point.

The fact is that, without reliable texts, such hi-faluting scholarship is pretty much of a waste of time. Hence Parker's fifty-odd years of service as co- and eventually managing editor of the 15-volume Northwestern-Newberry edition of Melville's complete works (1968-2017).



Encyclopedia Virginia: Fredson Bowers (1905-1991)


It isn't quite as simple as that, however. Parker has an additional enemy in the famously irritable (and, according to Parker, not particularly competent) textual authority Fredson Bowers. Parker's monograph - jointly authored with Brian Higgins - denouncing Bower's poor choice of copytext for his edition of Stephen Crane's early novel Maggie: A Girl of the Streets (suppressed when it was first written, in the 1970s, and not finally published until 1995, here, down under, in the The Bulletin of the Bibliographical Society of Australia and New Zealand) constituted his declaration of war:
However purely he began, Bowers became the Mad Scientist of Textual Editing - a Mad Scientist who ran what may have been the world's sloppiest textual lab and promulgated varying self-serving high-sounding textual theories to cover the slovenliness. [29]
In particular, the tedious (and largely pointless) lists of hyphenated words and other trivia in editions of American works of literature promulgated by the Bowers-dominated MLA Center for Scholarly Editions occupied time and space which could more profitably allotted to considering more substantive variants, in Parker's opinion.

When experts disagree, it generally behoves the rest of us to stay silent. It certainly is true that obstrusive over-editing is a feature of many of the scholarly editions produced under the auspices of this organisation.



Edmund Wilson (1895-1972)


But then, that's more or less what Edmund Wilson said, in his late essay "The Fruits of the MLA" (1968). And Wilson - or at any rate his army of followers - is another enemy. One of the principal targets of his essay was the then just published first volume in the Northwestern-Newberry edition of Melville's works:
Wilson acknowledged that there was some minimal significance in the textual and historical scholarship. He was even "prepared to acknowledge the competence of Mr. Harrison Hayford, Mr. Hershel Parker, and Mr. G. Thomas Taselle [sic] in the stultifying task assigned them" ... [However,] Wilson's prestige was such that flatterers leapt to endorse his views without ever studying the CEAA editions for themselves. Even thirty and forty years later younger critics justified themselves to their coteries by huddling behind the corpse of Wilson as they lobbed fuzees underhanded toward scholarly editions and biographies. [42-43]
Parker concludes:
The CEAA [Center for Editions of American Authors] had been a nobly conceived enterprise but now it was, in fact, flawed, often deeply flawed. Intelligent, constructive criticism, just then, might have worked some good later on. Wilson and [Lewis] Mumford were so extreme as to be merely destructive. [43]


Andrew Delbanco: Melville: His World and Work (2005)


All of which brings us to Public Enemy No. 1, Andrew Delbanco, author of the above biography of Melville, and a vicious critic - in the reviews pages that matter - of Parker's own biography.

In the chapter 'Agenda-driven Reviewers' [pp.167-93 of his book], Parker documents in immense detail the cabal of New York critics and professors who poured scorn on the plethora of new, archivally gleaned facts in his massive work.
Aside from ingratiating himself with the Wilson-revering New York Review of Books crowd, Delbanco had a pretty clear agenda. He could establish himself as an authority on Melville the easy way, not by doing research on Melville, but by reviewing what I published, then what I published next, and then what I published after that. Thereafter, plundering the Higgins-Parker collection of reviews and my two volumes of the biography, he could emerge with a biography of his own, even if he did not get around to learning some basic episodes in Melville's life until after 2002 ... [182]
The collective contempt shown by these ignoramuses for the "gigantic leaf-drifts of petty facts" [177] in Parker's first volume went into overdrive when the second volume appeared in 2002:
In the May 20, 2002, Nation Brenda Wineapple (whose vulgar ignorance of Melville and desecration of the Lamb of God I look at elsewhere in this book) declared that I was as secure in my fantasy biography "as Edmund Morris is in his imaginary Dutch: A Memoir of Ronald Reagan" ... [Richard H.] Brodhead in the June 23, 2002, New York Times implied that I had invented The Isle of the Cross (1853) and Poems (1860) out of thin air ... In the New Republic (September 30, 2002) the look-ma-no-hands biographer-to-be Andrew Delbanco said I couldn't be trusted at all on anything because I had merely surmised the existence of those lost books [188].
Needless to say, Parker (pp.295-300) proceeds to produce oceans of documentary evidence for the existence of these two lost books by Melville. More to the point, though, he quotes the following passage from Delbanco's own biography, written a couple of years later:



When Hawthorne replied, in effect, thanks but no thanks, Melville decided after all to have a crack at the story himself. The result was a novel-length manuscript, now lost [my emphasis - JR], submitted the following spring to Harpers under the title The Isle of the Cross and promptly rejected, possibly because the Harpers anticipated a legal dispute involving descendants of Agatha and her bigamous husband. [301]
In other words, precisely what Parker had been saying all along, and a direct contradiction of Delbanco's earlier sneers at the allegedly "merely surmised" existence of this lost book. "Later," Parker goes on, "Delbanco also belatedly recognized the existence of a collection of poems:"
Exactly when Melville started writing verse is unknown, but by the spring of 1860 he had accumulated enough poems to fill a small manuscript, and while in New York waiting to board the Meteor, he asked his brother Allan to place it with a publisher [301].
A very belated acknowledgement by Delbanco of his debt to the "prodigious scholarship" of Hershel Parker, "whose discoveries have immeasurably deepened our knowledge of Melville's life" [303] has done little to placate the latter, especially when it turned out that this phrase was entirely absent from the bound-up proofs of Delbanco's biography, which seem to have somehow fallen into Parker's hands.

Need I go on? Like Caesar's Gaul, Parker's book is divided into three parts: an autobiographical opening, outlining his coming-of-age as a Melville scholar; a long denunciation of modern scholarly ignorance; and, finally, a set of fascinating excursions into particular episodes from Melville's life, designed as a kind of supplement to his biography.

Livid with rage at the effrontery of critics who sneer at a book one day and appropriate its findings the next, he finds it difficult to take his foot off the accelerator at times, but it can be justly said that his book is never dull. And while his opponents may be more typically sold-out products of the Academic machine than Parker acknowledges, preferring to type them as fiends incarnate, there seems little doubt that Delbanco and co. did do considerable damage to his scholarly reputation.

Some of his most extreme vitriol is reserved for a comparative bystander, however, the Hawthorne-biographer Brenda Wineapple, whose comparison of Parker's biography with Edmund Morris's notoriously fraudulent Dutch: A Memoir of Ronald Reagan I quoted above:



In her review of the second volume of Parker's biography, Wineapple cast back in time to throw doubt on the veracity of the November 1851 meeting between Melville and Hawthorne which served as the culmination of the first volume. A year later, however, in her own biography of Hawthorne, this "fantasy" meeting appears to have become an historical fact:
Early in November, Hawthorne met Melville for dinner at the Lenox hotel, and that night Melville presumably gave Hawthorne his inscribed copy of Moby-Dick, cooked, Melville hinted, partly at Hawthorne's fire. "I have written a wicked book," Melville was to tell him, "and feel spotless as a lamb." [423]
"Dirty pool, old man, dirty pool!" as Gomez Addams was wont to say. Wineapple can't really have it both ways. Either it was a fantasy, a complete fabrication from a scholarly fraud, or it was a real meeting, abundantly documented by the kinds of sources Parker has made a speciality of delving into.


Brenda Wineapple: Hawthorne: A Life (2003)


Whether Wineapple really merits this much attention is beside the point. She has sinned against the basic tenets of scholarly integrity, sneering in print at a purveyor of facts which she subsequently relied on herself. Parker's denunciations of her "cheeky, vulgar writing" might go a bit far, but he is certainly right to point out that she fundamentally misconstrues the meaning of Melville's "lamb" remark:
Wineapple misquoted what Melville wrote Hawthorne three days or so later, his claiming to "feel spotless as the [not a] lamb." We are dependent on Rose Hawthorne Lathrop's transcription, but this daughter of Hawthorne's knew a biblical reference when she saw one. Melville felt then ... - anyone who knows the Bible or falteringly consults a biblical concordance would have recognized - as spotless as Jesus, the Lamb of God. [424]


As an ex-fundamentalist Christian myself, I must confess it hadn't occurred to me that anyone could miss so obvious a reference, but of course the Bible is no longer obsessively studied by most of the population nowadays. It's not that I think it necessarily should be, but anyone hoping to make a profession of literary criticism had better try to acquire a familiarity with it.

There's scarcely an author in English who doesn't constantly drop in phrases from it from the mid-sixteenth to the mid-twentieth centuries, a span of approximately five hundred years. And I'm afraid it never really occurred to most of them (including Melville) that these allusions wouldn't be recognised as such.



So, would I recommend that you rush out and buy a copy of Melville Biography: An Inside Narrative, then? Not really - not unless you're a literary biographer or a critic of same. It certainly has an eccentric charm as a book, but one can only salute Parker's wisdom in confining most of this stuff to a single, stand-alone monograph.

His biography will continue to be the one indispensible work on the subject of Melville in English for the foreseeable future, and I guess all his fans continue to await the eventual appearance of his revised edition of Jay Leyda's classic Melville Log.

Parker certainly needed to get all these corrections of fact and emphasis off his chest, but - as is the case with Burton and Joshi (though I doubt the former would relish the comparison) - their true monument remains the splendid works they've managed to usher into the light of day for the rest of us.



Jay Leyda: The Melville Log (1951)







Hershel Parker: Herman Melville: A Biography (2 vols: 1996 & 2002)

Hershel Parker (1935- ):
His Books in my Collection


    As Author:

  1. Herman Melville: A Biography. Volume 1, 1819-1851. Baltimore & London: The Johns Hopkins University Press, 1996.

  2. Herman Melville: A Biography. Volume 2, 1851-1891. Baltimore & London: The Johns Hopkins University Press, 2002.

  3. Melville Biography: An Inside Narrative. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 2012.

  4. As Editor:

  5. Herman Melville. Mardi, and A Voyage Thither. 1849. Ed. Harrison Hayford, Hershel Parker & G. Thomas Tanselle. The Writings of Herman Melville: the Northwestern–Newberry Edition, vol. 3. Evanston & Chicago: Northwestern University Press & The Newberry Library, 1970.

  6. [with Harrison Hayford]. Moby-Dick as Doubloon: Essays and Extracts (1851-1970). A Norton Critical Edition. New York: W. W. Norton & Company, 1970.

  7. Herman Melville. The Confidence-Man: His Masquerade. An Authoritative Text / Backgrounds and Sources / Reviews / Criticism / An Annotated Bibliography. 1857. Ed. Hershel Parker. A Norton Critical Edition. New York: W. W. Norton & Company, 1971.

  8. Herman Melville. Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land. 1876. Ed. Harrison Hayford, Alma A. MacDougall, Hershel Parker & G. Thomas Tanselle. The Writings of Herman Melville: the Northwestern–Newberry Edition, vol. 12. Evanston & Chicago: Northwestern University Press & The Newberry Library, 1991.

  9. Herman Melville. Pierre, or The Ambiguities: The Kraken Edition. 1852. Ed. Hershel Parker. Pictures by Maurice Sendak. New York: HarperCollins, 1995.

  10. Herman Melville. Published Poems: Battle Pieces; John Marr; Timoleon. 1866, 1888 & 1891. Ed. Robert C. Ryan, Harrison Hayford, Alma MacDougall Reising & G. Thomas Tanselle. Historical Note by Hershel Parker. The Writings of Herman Melville: the Northwestern–Newberry Edition, vol. 11. Evanston & Chicago: Northwestern University Press & The Newberry Library, 2009.

  11. Herman Melville. Billy Budd, Sailor and Other Uncompleted Writings: Billy Budd, Sailor; Weeds and Wildlings; Parthenope; Uncollected Prose; Uncollected Poetry. Ed. Harrison Hayford, Alma A. MacDougall, Robert A. Sandberg & G. Thomas Tanselle. Historical Note by Hershel Parker. The Writings of Herman Melville: the Northwestern–Newberry Edition, vol. 13. Evanston & Chicago: Northwestern University Press & The Newberry Library, 2017.

  12. Herman Melville. Complete Poems: Battle-Pieces and Aspects of the War / Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land / John Marr and Other Sailors with Some Sea-Pieces / Timoleon Etc. / Posthumous & Unpublished: Weeds and Wildlings Chiefly, with a Rose or Two / Parthenope / Uncollected Poetry and Prose-and-Verse. 1866, 1876, 1888 & 1891. Library of America Herman Melville Edition, 4. Ed. Hershel Parker. Note on the Texts by Robert A. Sandberg. The Library of America, 320. New York: Literary Classics of the United States, Inc., 2019.



Monday, October 07, 2019

Millennials (2): Dylan Horrocks' Hicksville (1998)



Dylan Horrocks: Hicksville (1998 / 2010)


Is Dylan Horrocks' Hicksville the Great New Zealand Novel?

That sounds like a facetious question, but it isn't meant as one.

This 'Great [...] Novel' idea stems, of course, from all the palaver about the 'Great American Novel.' Is there such a thing? Certainly there have been many attempts to write it, and many somewhat premature advertisements for its appearance: The Great Gatsby, Of Time and the River, Gravity's Rainbow - show me a great American writer, and I'll show you their entry for the elusive prize.

The problem, of course, is that the actual Great American Novel was written long before the idea gained currency. Or one of them had been, at any rate. Personally, I would argue that there are two. The term came (according to Wikipedia) from an 1868 essay by Civil War novelist John William De Forest.



Herman Melville: Moby-Dick (1851)


Candidate 1 has to be Herman Melville's Moby-Dick (1851). Among all the 19 claimants listed on Wikipedia, only this one has the necessary critical heft to have survived all the winds of fashion and the warring schools of interpretation to sail on majestically into the sunset.

It's an impenetrable, Mandarin text, written by an Easterner - a New Yorker, in fact - which is also a great adventure story spanning the world - not to mention all the depths and shallows of the Atlantic and Pacific Oceans. It embodies paradox - is readable and unreadable at the same time - combines libraries of quotations with poignant accounts of the simplest human interactions.

Many people don't get the point of the first, most famous sentence of the story: "Call me Ishmael." This doesn't meant that the narrator's name actually is 'Ishmael', or even that he's adopted that as a useful nom-de-plume (like 'Mark Twain' for Samuel Clemens, for instance). It means that he is a wanderer upon the Earth, like Ishmael the eldest son of Abraham - in contrast to Isaac, Abraham's younger (but legitimate) son by his wife Sarah, the patriarch of the twelve tribes of Israel.

To a contemporary, 1850s, Bible-soaked reader this would have been so obvious that Melville doesn't even trouble to explain it. We are forced to refer to the narrator as 'Ishmael' for convenience's sake, but it's a description of character, not (strictly) a piece of nomenclature.

You see what I mean? Moby-Dick invites such speculations simply because of the oddball way in which it was written. Leslie Fiedler could cause a furore in the 1960s simply by suggesting that Queequeg and 'Ishmael' really are making love in the first chapter of the books - rather than simply lying together chastely like chums. And once you've thought that unthinkable thought, it opens up a whole serious of new perspectives on the novel (cf. Fiedler's Love and Death in the American Novel).



Mark Twain: Huckleberry Finn (1884)


The real problem arises from the almost equal and opposite claims of Mark Twain's masterpiece Huckleberry Finn, which has to be Candidate 2.
Emerson, Longfellow, Lowell, Holmes - I knew them all and all the rest of our sages, poets, seers, critics, humorists; they were like one another and like other literary men; but Clemens was sole, incomparable, the Lincoln of our literature.
So intoned William Dean Howells at the end of his long elegiac volume My Mark Twain (1910). Ernest Hemingway put it more simply (and quotably), in The Green Hills of Africa (1935):
All modern American literature comes from one book by Mark Twain called Huckleberry Finn. If you read it you must stop where the Nigger Jim is stolen from the boys. That is the real end. The rest is just cheating. But it’s the best book we’ve had. All American writing comes from that. There was nothing before. There has been nothing as good since.
The book grows and grows in its implications - with all its admitted faults - on repeated rereadings. It's hard to imagine any book so embodying the spirit of a country, or (at any rate) the spirit of both the old South and the advancing frontier.

If that isn't the Great American Novel, what is? 'There's been nothing as good since,' is the simple truth, for all the greatness of Faulkner, Fitzgerald, Hemingway himself, Toni Morrison, and all the other great novelists who have flourished on those 'dark fields of the Republic,' that shopsoiled 'green breast of the New World' (to quote The Great Gatsby).

It comes down to one of those classic oppositions: Dostoevsky or Tolstoy? Schiller or Goethe? Wordsworth or Coleridge? One would like to answer all of them with the formula: "Both - and ..." - yet it must be admitted that a sneaking preference always creeps in.

There's always one of the two whom your hand brings down more enthusiastically from the bookshelf. Sometimes it's a simple classical / romantic face-off (Tolstoy and Dostoevsky, for instance) - but such is the complexity of each of their bodies of work, that it never resolves entirely to that.

Jane Austen / Charlotte Brontë would be another, I suppose - or Lady Murasaki / Sei Shōnagon. After a while they dissolve into triads, then groups, then just the whole spectrum of colours and shades of expression ...

Mark Twain and/or Herman Melville, then, is the best I can do for that elusive entity (or should I say chimera?), the author of the Great American Novel. It's a pretty magnificent choice to be confronted by, however!



Dylan Horrocks: Hicksville (1998)


Once before I've asked this question about the Great New Zealand novel. My answer then was a bit facetious, much though I admire the intricacies of Chris Kraus's I Love Dick (1997).

Hicksville, to me, seems to present far more solid claims. In his original article, William DeForest defined the Great American novel as "the picture of the ordinary emotions and manners of American existence." He went on to say:
"Is it time?" the benighted people in the earthen jars or commonplace life are asking. And with no intention of being disagreeable, but rather with sympathetic sorrow, we answer, "Wait." At least we fear that such ought to be our answer. This task of painting the American soul within the framework of a novel has seldom been attempted, and has never been accomplished further than very partially — in the production of a few outlines.


Art Spiegelman: Maus (1980-1991)


I'm sure that Dylan Horrocks had no such lofty intentions when he set out to create Hicksville. From what I gather, it came together from bits and pieces, written and drawn at various times, very much in the mode of his great contemporary Art Spiegelman's Maus, which first appeared, piecemeal, chapter by chapter, in Raw (1980-1991), the comics magazine he co-founded with his wife Françoise Mouly.

The first volume of Maus, 'My Father Bleeds History,' appeared in book-form in 1986, the year of the great graphic novel explosion. It was one of the three groundbreaking works which appeared during 1986-87 to confound dismissive critics (as chronicled in Douglas Wolk's 2007 book Reading Comics: How Graphic Novels Work and What They Mean).



Frank Miller: The Dark Knight Returns (1986)


They were (in no particular order), Spiegelman's Maus: A Survivor's Tale, Frank Miller's The Dark Knight Returns, and Alan Moore's Watchmen.



Alan Moore & Dave Gibbons: Watchmen (1986)


I suppose if you live in a cave you might have avoided encountering any of these classic works. The film of Watchmen (in its various versions) is more illustrator Dave Gibbons' gig than Alan Moore's - it left out one of the graphic novel's crucial subplots - although an animated version of this, a pirate story, was released separately. It's a critique of superhero comics (as Don Quixote is a critique of novels of chivalry), but that's only one of the many things it does.

The Dark Knight Returns is only loosely connected - more on a thematic than a plot level - with Christopher Nolan's 'Batman' film trilogy, though it's hard to imagine the latter existing without the former. It's the most conventional of the three, though Frank Miller's subsequent projects 300 and Sin City show that he, too, is a creative force to be reckoned with.



Dylan Horrocks, ed.: Pickle (1993-1997)


The second volume of Spiegelman's Maus, 'And Here My Troubles Began,' appeared in 1991. Dylan Horrock's Hicksville began to be serialised in the second volume of his magazine Pickle, devoted to 'the finest in New Zealand comics', in 1993.

When I met Dylan Horrocks at the 2018 Manawatu Writers' Festival, he told me that in many ways he still considered that the best way to read the novel: in its original serialised form, surrounded by other comics, and all the other contextualising bits and pieces by him and other artists which had to be edited out in book form.

I tried to explain to him something of what Hicksville had meant to me when I first read it in the late 1990s (I was late to Pickle, unfortunately, though I certainly followed his Milo's Week strip comic which ran in the NZ Listener between 1995 and 1997).

Hicksville was an achievement of another order, however. And - much though I enjoyed its follow-up, Sam Zabel and the Magic Pen (2014), it couldn't really be said to have quite the same heft. But then, the same could easily be said of Twain and Melville's follow-up books: respectively, A Connecticut Yankee in King Arthur's Court (1889), and Pierre, or the Ambiguities (1852)).



Dylan Horrocks: Sam Zabel and the Magic Pen (2014)


So what did speak to me so powerfully in Hicksville? First of all, it was a piece of identity literature: intimately bound up with the problem of what it is to be a Pākehā New Zealander - stuck in what seems to be the wrong hemisphere, with the wrong cultural conditioning, and yet with an increasingly powerful sense of place and identity.

The strip comic with Captain Cook, Charles Heaphy and Hone Heke included at various points in the narrative gives a perfect metaphor for this sense of cultural drift - not quite knowing where you are, but engaged - consciously or unconsciously - in learning how not to worry too much about the fact.

There are nice vignettes of exile, too: strip comics drawn on the kitchen table in a London flat, side-trips to Eastern European countries to pick up on their own complex comics traditions - not to mention Sam's phantasmagorical journey to Hollywood to see the world of his alter-ego / nemesis Dick Burger close-up ...

Above all, Hicksville is a comic obsessed with comics. Everyone in the imaginary town of Hicksville, set on the tip of East Cape, reads comics all the time, and is intimately knowledgeable of their strange, compromised history: caught between the devil of commercialism and the deep sea of unfettered artistic experimentation.

And then there's that Name of the Rose-like secret library of manuscript and limited edition comics, including the greatest works of the greatest creators, the ones that they longed to write, but somehow never managed to, stored in the old lighthouse on the point, watched over by the enigmatic Kupe.



Dylan Horrocks: Hicksville (1998 / 2010)


Into this situation comes Leonard Batts, an American comics journalist, author of a biography of Jack Kirby, who is investigating the latest comics sensation, Dick Burger, by paying a visit to his mysterious Antipodean hometown. (I don't know if the resemblance between his name and that of Leonard Bast, the hapless victim of class snobbery in E. M. Forster's Howards End (1910), is intentional or not, but given the general level of erudition in Dylan Horrocks' work, it wouldn't surprise me at all ...)



Dylan Horrocks: Hicksville (1998)


There's a lovely sense of recognition when the comic reenacts a classic scene from John O'Shea's pioneering NZ film Runaway (1964) to herald Batts's arrival in town. Things only come into existence the moment they're written about - or filmed, or drawn - in this novel, and such imaginative acts appear to be stored forever in some kind of Akashic tablets of the soul. That, at any rate, is how I read the book's overall message.

Is it strictly a work of speculative fiction, could one say? That's harder for me to answer. Certainly the fact that it's set in an impossible place - a town in a parallel universe (not unlike the one in Moore's Watchmen, where Nixon gets perpetually re-elected, and pirate comics have the place superheroes hold in our reality) - would appear to substantiate the claim.

It's less realist at its roots than either Moby-Dick or Huckleberry Finn: that much is certain. Less, too, than any of its possible rivals for 'Great New Zealand Novel': the bone people? The Lovelock Version? The Matriarch (either in the original or in its rewritten version)?

However you classify its genre, for me Hicksville holds all the aces: it's funny, sad, wise, intricate, and incorrigibly from here. It took a long time for the Americans to notice what they had in Melville - not to mention the fact that Mark Twain was something far more than a clown. I hope it doesn't take us quite so long to see the merits of Dylan Horrocks' masterpiece.



Dylan Horrocks: sketches (2012)


The latest, 2010, edition of the comic includes a wonderfully elegiac introduction. In it Horrocks charts his earliest comics influences - Charles Schulz's Peanuts, Carl Barks' Donald Duck, but above all Hergé's Tintin.

Talk about the landscape (or dreamscape) of my life! I, too, grew up on those comics: Tintin and Asterix, Peanuts and Eagle (my father's particular favourite) - though for us the unquestionable pinnacle was occupied by the seemingly endless permutations of Carl Barks' imagination - even though we didn't even (then) know him by name.

Perhaps, then, I should admit that I am prejudiced. Comics may not be the all-consuming passion for me that they are for Dylan - just one amongst a number of loves - but I understand (and can share) the magic of childhood associations he evokes so well in the Hicksville corpus as a whole.



Dylan Horrocks & Richard Case: Timothy Hunter: The Names of Magic (2002)


Funnily enough, the introduction also touches on his Dick Burger-like decision to get involved in the mainstream comics industry: his work on Timothy Hunter and Batgirl and other titles from Dc's edgier arm Vertigo. As he himself puts it:
The money was great and I worked with some nice people ... but the stories didn't come easily. For the first time in my life I was making comics I couldn't respect. As time went on it grew harder and harder to write or draw my own comics. Soon just looking at a comic - any comic - filled me with dread ... I could no longer see the point of it all ... I should have listened to Sam. [viii]


Dylan Horrocks: Incomplete Works (2014)


Twain and Melville, too, suffered through their long nights of the soul. Both of them ran into a creative doldrums after the supreme effort of their great novels. It was good to see Dylan Horrocks back on the bookshops again in 2014 with the double-whammy of Incomplete Works and Sam Zabel and the Magic Pen. It seems he has learned to listen to Sam again, after all.



Dylan Horrocks: Hicksville (1998 / 2010)






Dylan Horrocks (2019)

Dylan Horrocks
(b. 1966)


Select Bibliography:


  1. Hicksville: A Comic Book. 1998. Montreal: Drawn & Quarterly, 2001.

  2. Hicksville: A Comic Book. 1998. New Edition. Wellington: Victoria University Press, 2010.

  3. The Names of Magic. Illustrated by Richard Case. 2001. New York: Vertigo/DC Comics, 2002.

  4. New Zealand Comics and Graphic Novels. Wellington: Hicksville Press, 2010.
    [available for download as a pdf here].

  5. Incomplete Works. Wellington: Victoria University Press, 2014.

  6. Sam Zabel and the Magic Pen. Wellington: Victoria University Press, 2014.


Homepages & Online Information:

Author's Homepage

Wikipedia entry