Showing posts with label Sunday Star-Times. Show all posts
Showing posts with label Sunday Star-Times. Show all posts

Thursday, January 17, 2008

i. m. Hone Tuwhare (1922-2008)


Hone Tuwhare
[photograph by Meg Davidson]


Well, sad news on the yahoo/xtra newspage this morning. Hone Tuwhare has finally died, after a long period of illness, at a little hospice called the Ross Home in Dunedin.

The last time I saw him was at that strange, perhaps somewhat over-spectacular celebration of his life and work in the Civic Theatre last year, when a whole bunch of bands and solo artists (Goldenhorse, Don McGlashan, Graham Brazier, even Chris Price & her "Waiting for Donald" ...) performed pieces from Charlotte Yates's 2005 Tuwhare CD.

I didn't quite have the face to go up and reintroduce myself. We only met once, when I was sent to interview him for the Sunday Star-Times. Mary Paul did, though, and he certainly remembered her. He looked in pretty good form, considering the overwhelming nature of the event.

Personally, I loved the CD almost as much as Baxter (2000), its predecessor (which really blew my socks off), but the increasing fulsomeness of the spoken commentary between each act started to grate on me after a while. It seemed unnecessarily protracted, distracted us from the music, and was couched in terms which would have been extravagant applied to Jesus Christ.

So, yes, I think Hone was a fine poet and an extremely interesting man, but I don't have any particular interest in painting him as a kind of secular saint. That he wasn't. He was far more cunning and turbulent than that. Which is one reason why (I suspect) his poetry will continue to live.

The newspaper interview was interesting. I'd been sent to interview him in the wake of the Greg O'Brien curated show about Ralph Hotere's collaborations with poets, and tried my best to return to that subject from time to time. It soon became clear that Hone would talk only about what Hone wanted to talk about, though, and that subtler devices were needed to steer the conversation where one wanted it to go.

Here's the text of that piece, published as "A Mutual Respect: Ralph Hotere and Hone Tuwhare." Sunday Star-Times: August 2, 1998, p. F7:


A Rainy Day with Hone Tuwhare


Hotere: Out the Black Window. Ralph Hotere’s Work with New Zealand Poets. Auckland Art Gallery / Toi o Taamaki, 4 July – 9 September.

I can hear you
making small holes
in the silence
rain.

Rain. It started early that morning: dark, blustery rain. As I drove to meet Hone Tuwhare in Grey Lynn, where he was staying until the Montana Book Awards ceremony (his latest collection, Shape-shifter, won the poetry section this year), I could barely see the other cars on the road. They skidded along, each in their own halo of spray.

But if I
should not hear
smell or feel or see
you

you would still
define me
disperse me
wash over me

The poem “Rain” has been reprinted in anthologies, set to music, and painted more than once by the artist Ralph Hotere, whose touring exhibition Out the Black Window is now on show in the Auckland Art Gallery. But Hotere never speaks about the meaning of his own works. Nor, I soon discovered, does his friend, Hone Tuwhare.

Does rain actually need a meaning? The poem simply calls it “small holes in the silence.” Is it possible to make a painting which expresses that? Ralph Hotere has made a long hanging – rain has a long way to fall from the sky – speckled and lined with grey. The words of the poem, at the bottom, are scrawled, stencilled, smudged in a series of different letterings.

“Every time he’s used something of mine the poems were written first,” Hone told me. “What Ralph has done with them is up to him. I can’t explain it for you.” I can’t explain it either. It isn’t really a matter for explanations. You feel its beauty or you don’t. But perhaps we can all be assisted to feel. Why else do we have poems and paintings?

Hone Tuwhare, one of New Zealand’s most celebrated poets, was born in Northland, in the Hokianga, in 1922. His 1964 book No Ordinary Sun was the first ever published by a Maori poet. The title-poem, about the effects of nuclear testing in the Pacific, is the subject of another memorable painting in Hotere’s exhibition.

“He’s one of our most political painters,” Hone said. “I’ve always respected him for that.” The two men share a passion for the environment, for ecology, for political commitment, which goes some way towards explaining the harmony of their work.

Their two careers have run strangely parallel in many ways. Hotere, also born in the Hokianga, now makes his home in Dunedin where (he once remarked) “they accept that I’m a painter and leave me to go about my work.” Hone, after long years in Auckland, Wellington, Dunedin, has settled on the South Otago coast. Like Hotere, he now needs solitude a good deal of the time. Both artists share a fascination with language, with the sounds and shapes of words – with their limitations, also.

Gregory O’Brien’s exhibition catalogue for the Hotere show sets the dark, wordless painting “Requiem” beside Hone’s “We, Who Live in Darkness.” That poem, about the Maori creation myth of Rangi and Papa, asks “what was time, anyway? Black intensities / of black on black on black feeding on itself? / Something immense? Immeasureless?”

As Hone read the poem aloud to me (his usual response to any question about them), he paused on the last word. “‘Immeasureless’ isn’t correct, they tell me – not good grammar.” The same thing has been said about a lot of his poems. They veer from pub language, Kiwi vernacular, to Shakespearean or Biblical rhetoric.

“Immeasureless” does stop us short, make us think about those “intensities of black on black” – the same blackness brooding in the heart of Hotere’s painting. In the poem “Hotere,” Hone said:

… when you score a superb orange
circle on a purple thought-base
I shake my head and say: hell, what
is this thing called aroha

Like, I’m euchred, man. I’m eclipsed?

The language is careful, precise – but local. That question mark at the end is not, Hone remarked to me, to show doubt, but because “Kiwi kids always go up at the end of a sentence.”

“I thought he’d hate the poem. But when he saw it he really liked it; he wanted to use it in his exhibition.”

We live in a dark world: “a visual kind of starvation,” as Hone puts it. South Africa, the Springbok tour, the French nuclear tests, the Aramoana smelter, these are some of the issues which Hone and Hotere have dealt with together. Hotere paints on old bits of corrugated iron and canvas which have been discarded as rubbish; Hone writes, at times, in a kind of disposable street language. Perhaps what they finally have in common is that they are trying to salvage something for us. And not all the paintings are black.

As I ended my long conversation with Hone Tuwhare he pressed a bottle of wine on me as a parting gift. “Are you sure?” I asked, uncertain. “It’s a koha,” he said, “for aroha.” Read his poems; look at Ralph’s pictures. What is this thing called aroha?


Two incidents during that interview didn't make it to the final draft. The first was that my taperecorder stopped functioning (without warning) about five minutes in, so all the fine recordings I thought I was getting of him reading poems into the microphone were completely wasted. Ah well. These little things are sent to try us.

The other thing is that he spent a good deal of time talking about the poet Sappho, and how much he'd like to locate a good translation of her work. I recommended the Mary Barnard version, and (when I got home) took the liberty of ordering a copy on Amazon.com and asking them send it giftwrapped to Hone Tuwhare, c/o Post Office, Kaka Point, Otago. A koha (you understand) for aroha.

When he received it a few weeks later, he promptly got on the phone to thank me. Unfortunately I was out at the time, so instead he got my father, who has exactly the same name I do, and until the time they sorted all that out, the conversation operated rather at cross-purposes.

Never mind. I hope he enjoyed the Sappho poems. I certainly enjoyed the bottle of wine. He was a very complex man who enjoyed using the strategy of the simplehearted child of nature. It was a very effective strategy when it came to making a living as a writer in twentieth-century New Zealand. It won't do to mistake the "Uncle Hone" persona for the poet, though.

Likeable as he undoubtedly was, for me the real interest of his work will remain the adroit way in which he was able to manipulate all the different registers and levels of New Zealand English, darting from one to the other with a seeming naivete to make his sudden, unexpected points.

So Ave atque Vale, Hone. There'll never be another like you. You really will be missed.