Showing posts with label Ursula K. Le Guin. Show all posts
Showing posts with label Ursula K. Le Guin. Show all posts

Friday, March 18, 2022

SF Luminaries: The Singular Genius of Gene Wolfe



The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories. No, it's not a misprint. Recently I bought a rather battered first edition copy of Gene Wolfe's debut collection of short stories and novellas from Hard-to-Find Books in Auckland, one of the few local bookshops which still maintains a healthy stock of old SF paperbacks.

Admittedly it's not really a thing of beauty. That cover image, by Don Maitz, is quite accurate to the story it illustrates, but seems otherwise almost calculated not to appeal. The paper inside is brittle and the print miniscule. But the stories themselves are breathtaking!

One of the incidental characters in "Tracking Story" remarks to its unnamed protagonist:
You know nothing. You are like a child who has wandered by accident into a theater half a minute before the final curtain. You see people moving around, some masked; you hear music, observe actions you do not understand. But you do not know if the play is a tragedy or a comedy, or even know whether those you see are the actors or the audience. [217]
That seems as good a way as any of summing up Wolfe's approach to storytelling. We know nothing. Nothing we are told can be trusted. No narrator is reliable, no action not open to doubt. How, then, are his readers to make their way through this baffling labyrinth of signs?

Along with the untrustworthy or just plain ignorant narrator, Wolfe is addicted to the idea of the story within a story. In the Nebula-award nominated "Seven American Nights," for instance, much of the plot hinges on the Muslim hero's haunting of a Washington theatre where J. M. Barrie's supernatural play "Mary Rose" is being performed. The more you know about that play, the more sense Wolfe's own story will make to you.

The extraordinary "Eyeflash Miracles", another Nebula Award nominee for best novella, overlays the experiences of a blind child runaway with, on the one hand, The Wizard of Oz - on the other, the Hindu myth of Krishna and Vishnu.


Gene Wolfe: Soldier of the Mist (1986)


The 'Soldier of the Mist' trilogy, possibly my favourite among all of his works (which I wrote about in an earlier blogpost here), is told by a brain-damaged soldier incapable of forming new memories, whose attention span lasts roughly one day. His account of the retreat of Xerxes' army from Classical Greece after their defeat at the Battle of Plataea in 479 BCE is therefore compiled from a series of disjointed diary entries, forgotten almost as soon as they're written down.

Another thing his head injury has gifted him with is the ability to see and converse with the gods. Or rather, the capacity to believe that that is what he is doing. It sounds like a pretty strange plot premise. It is an extremely weird idea for a story, but somehow Wolfe succeeds in making it both compelling and poignant.


Gene Wolfe: The Book of the New Sun (1980-83)


The Book of the New Sun is undoubtedly the work he's best known for - particularly the first volume of the tetralogy, Shadow of the Torturer. It is, in many ways, one of the most direct and straightforward of his stories, and yet even it seems, at times, almost calculated to confuse.

Why? Why did Wolfe refuse to tailor his works to the market? Why did he always insist on applying just one more turn to the screw? Not by accident did he issue a number of his limited edition novellas through an outfit called "The Pretentious Press".

One reason may have been, initially, because he had a full-time job as an industrial engineer for most of his working life, from the mid-1950s until 1984, when he retired to become a full-time writer. In other words, he didn't have to make continuous sales to the pulps for a living. He was, instead, free to experiment.

For the most part, though, it must have been just because he had that sort of mind. From the very beginning his work seemed more in tune with contemporary tricksters and game-players such as Barthelme and Borges, Cortázar and Calvino, than Sci-fi gurus such as Asimov and Clarke.


Gene Wolfe: The Wizard Knight (2004)


Even his late sword-and-sorcery epic The Wizard Knight goes through an almost unbelievably convoluted set of plot pathways before reaching its denouement. Often, as you read him, you feel that this time he's gone too far: this time the weirdness has finally flipped over into complete incomprehensibility. But no, every time he pulls it off. You may not end up liking the result, but you can't deny the courage of a writer who literally doesn't care if you get it or not.

Caviare to the general? To some extent, yes. But not nearly as much as one might think at first sight. That short story collection I started with, The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories, is structured around a set of three stories (subsequently republished, with a new story, "Death of the Island Doctor", as The Wolfe Archipelago):
  1. "The Island of Doctor Death and Other Stories" (1970)
  2. "The Death of Dr. Island" (1973)
  3. "The Doctor of Death Island" (1978)
The second of these, "The Death of Dr. Island", won the Nebula award for best short story in 1974. It's the story illustrated on the cover reprinted above. Amusing as all these variations are, though, they represent more of a by-product than the centre of Wolfe's endeavours.

What marks out that story - all of his stories - from those of other postmodern fabulists is the profound compassion and empathy at the heart of them. Blind and crippled children, brain-damaged adults - these are his narrators of choice. To some extent his jokiness may have served as a screen against too facile a descent into sentimentality. Instead, it's the sheer innate intelligence behind them which makes his more terrifying and violent stories tolerable.

His work is a miracle. Given its intensity, it's perhaps best taken in small doses. However, if you haven't yet read any of it, you owe it to yourself to do so as soon as possible. It's not for nothing that Ursula Le Guin hailed him as "our Melville". He has something of Melville's scope and thematic range - something too of Melville's deep, abiding strangeness.


Gene Wolfe: The Fifth Head of Cerberus (1972)





Gene Wolfe

Gene Rodman Wolfe
(1931-2019)


    Novels:

  1. Operation Ares. A Berkley Science Fiction Novel. New York: Berkley Medallion Books, 1970.
  2. The Fifth Head of Cerberus: Three Novellas. 1972. London: Quartet Books, 1975.
  3. Peace. 1975. New English Library Paperbacks. London: Hodder & Stoughton Ltd., 1989.
  4. The Devil in a Forest. Ace Science Fiction. New York: Ace Books, 1976.
  5. The Book of the New Sun (1980-83)
    1. The Shadow of the Torturer. 1980. London: Arrow Books, 1983.
    2. The Claw of the Conciliator. 1981. London: Arrow Books, 1983.
    3. The Sword of the Lictor. 1982. London: Arrow Books, 1984.
    4. The Citadel of the Autarch. 1983. London: Arrow Books, 1983.
  6. Free Live Free. 1984. London: Arrow Books, 1986.
  7. The Soldier Series (1986-2006)
    1. Soldier of the Mist. 1986. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1987.
    2. Soldier of Arete. 1989. New English Library, 1990.
    3. Soldier of Sidon. A Tor Book. New York: Tom Doherty Associates, 2006.
  8. The Urth of the New Sun. 1987. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1988.
  9. There Are Doors. 1988. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1990.
  10. Castleview. 1990. London: New English Library, 1991.
  11. Pandora, By Holly Hollander. 1990. London: New English Library, 1991.
  12. The Book of the Long Sun (1993-96)
    1. Litany of the Long Sun: Nightside the Long Sun and Lake of the Long Sun. 1993 & 1994. An Orb Edition. New York: Tom Doherty Associates, LLC, n.d.
    2. Epiphany of the Long Sun: Caldé of the Long Sun and Exodus from the Long Sun. 1994 & 1996. An Orb Edition. New York: Tom Doherty Associates, LLC, n.d.
  13. The Book of the Short Sun
    1. On Blue's Waters (1999)
    2. In Green's Jungles (2000)
    3. Return to the Whorl (2001)
  14. The Wizard Knight. 2004. Gollancz. London: Orion Publishing Group, 2005.
    1. The Knight (2004)
    2. The Wizard (2004)
  15. Pirate Freedom (2007)
  16. An Evil Guest (2008)
  17. The Sorcerer's House (2010)
  18. Home Fires (2011)
  19. The Land Across (2013)
  20. A Borrowed Man (2015)
  21. Interlibrary Loan (2020)

  22. Story collections:

  23. The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories. New York: Pocket Books, 1980.
  24. Gene Wolfe's Book of Days. 1981. London: Arrow Books, 1985.
  25. The Wolfe Archipelago (1983)
    1. "Death of the Island Doctor" (1983)
    2. "The Island of Doctor Death and Other Stories" (1970)
    3. "The Death of Dr. Island" (1973)
    4. "The Doctor of Death Island" (1978)
  26. Plan(e)t Engineering (1984)
  27. Bibliomen (1984)
  28. Storeys from the Old Hotel (1988)
  29. Endangered Species. 1989. An Orbit Book. London: Futura Publications, 1990.
  30. Castle of Days (1992)
    1. Castle of the Otter
    2. Gene Wolfe's Book of Days
  31. The Young Wolfe (1992)
  32. Strange Travelers (2000)
  33. Innocents Aboard (2004)
  34. Starwater Strains: New Science Fiction Stories. A Tor Book. New York: Tom Doherty Associates, 2005.
  35. The Best of Gene Wolfe (2009)

  36. Chapbooks:

  37. At the Point of Capricorn (1983)
  38. The Boy Who Hooked the Sun (1985)
  39. Empires of Foliage and Flower: A Tale From the Book of the Wonders of Urth and Sky (1987)
  40. The Arimaspian Legacy (1988)
  41. Slow Children at Play (1989)
  42. The Old Woman Whose Rolling Pin is the Sun (1991)
  43. The Case of the Vanishing Ghost (1991)
  44. The Grave Secret (1991)
  45. [with Neil Gaiman] A Walking Tour of the Shambles (2002)
  46. Talk of Mandrakes (2003)
  47. Christmas Inn (2005)
  48. Strange Birds (2006)
  49. Memorare (2008)

  50. Non-fiction:

  51. The Castle of the Otter: Essays (1982)
  52. Letters Home (1991)
  53. Shadows of the New Sun: Essays (2007)


Gene Wolfe: Starwater Strains (2005)



Sunday, June 30, 2019

Islomanes (1): Austin Tappan Wright's Islandia



Alberto Manguel & Gianni Guadalupi: The Dictionary of Imaginary Places (1980)

'Now,' he said as we left the bridge and walked into Anglesey, 'now you are like Robinson Crusoe, you are on your island. How should you like to live in that house all the year round, winter and summer?' he said pointing at a white house on a little rock island in the straits. I said I thought there might be worse places. 'They live like fighting cocks there,' winked the old man with the merry twinkle in his eye and his tall white hat nodding from side to side. 'They have got a weir there and they catch all the fish.'
- Kilvert’s Diary: Selections from the Diary of the Rev. Francis Kilvert, 1 January 1870 - 13 March 1879. 3 vols. Ed. William Plomer. 1938 (London: Jonathan Cape, 1977): I: 360.


Walter de la Mare: Desert Islands and Robinson Crusoe (1930)


The fascination of islands and island living is something a great many people have written about. English poet and whimsical anthologist Walter de la Mare devoted an entire book to the subject, and of course that old reprobate Lawrence Durrell also had a good deal to say on the subject as well:



Lawrence Durrell: Reflections on a Marine Venus (1953)

Somewhere among the notebooks of Gideon I once found a list of diseases as yet unclassified by medical science, and among these there occurred the word islomania, which was described as a rare but by no means unknown affliction of spirit. These are people, Gideon used to say, by way of explanation, who find islands somehow irresistible. We islomanes, says Gideon, are the direct descendants of the Atlanteans, and it is toward the lost Atlantis that our subconscious is drawn. This means that we find islands irresistible.
― Lawrence Durrell, Reflections on a Marine Venus: A Companion to the Landscape of Rhodes (1953)
He went on to say, in a letter to a friend, that 'Islomania is a rare affliction of spirit. There are people who find islands somehow irresistible. The mere knowledge that they are in a little world surrounded by sea fills them with an indescribable intoxication.'


One of my students, Carlota, comes from the Canary Islands. She tells me that it sometimes seems to her as if the whole of New Zealand were enclosed inside a bubble – 'like a floating island.'
'I know, because I'm from an island too,' she goes on. Hers, though, was first settled by a blue-eyed, fair-haired race ('perhaps Vikings') before the Spanish arrived to wipe them all out.
'Atlanteans?' I ask. She agrees that many people think so. She's a little sceptical, though.
'A floating island.' She describes it like something out of Jules Verne: a huge transparent membrane, sealing us off from the pressures of the world outside. Or perhaps a better comparison might be with José Saramago's 1986 novel The Stone Raft, where the whole Iberian peninsula breaks off from Europe and floats into the Atlantic Ocean, splitting apart, once and for all, the pillars of Hercules.
- Jack Ross, "The Stokes Point Pillars." 11 Views of Auckland. Edited by Jack Ross & Grant Duncan. Social and Cultural Studies, 10 (Auckland: Massey University, 2010): 155.
Carlota's islands, the Canaries, are a small archipelago of seven islands situated 100 kilometres off the coast of Morocco. By contrast, our two main islands, Te Ika a Māui and Te Waipounamu - complemented by 600-odd others - are pretty much on their own: 2,000 km east of Australia and 1,000 km south of New Caledonia. 'Next stop Antarctica,' as they say.



Janet Frame: To the Is-land (1982)


One more quote before we get going properly:
When the New Zealand writer Janet Frame was 7, she found in her school reader an adventure story, 'To the Island,' that she read as 'To the Is-land.' Though corrected by her teacher, she accepted the word thereafter as meaning what it said, the Land of Is, not the Was-Land, not the Future. In this first volume of her autobiography, which she calls 'a selection of views of the Is-Land,' it is the place of her childhood and adolescence.
Helen Bevington, 'The Girl from New Zealand.' New York Times (21 November, 1982)
All of which should serve to prepare us for the actual subject of this post, the strange utopian romance Islandia (1942), by eccentric American lawyer Austin Tappan Wright:



Austin Tappan Wright: Islandia (1942)


Wright had been dead for eleven years when his immense novel finally saw the light of day. Not that the publishers of the day were prepared to contemplate the publication of the whole thing. In her afterword to the 2001 paperback edition, his daughter Sylvia explains that this 1,000-page tome 'represents only a part of the total Islandia papers.'
The original novel, containing close to six hundred thousand words, was so vast as to be virtually unpublishable, particularly during a wartime paper shortage. It was in this form, however, a manuscript contained in seven thick spring binders, too heavy for me to carry by myself, that it was accepted by the publishers.
- Sylvia Wright Mitarachi, 'Afterword.' In Austin Tappan Wright. Islandia. Ed. Mark Saxton, Margaret Garrad Wright & Sylvia Wright. 1942. Introduction by John Silbersack (New York: Overlook Duckworth, 2001): 1015.


So what got left out? Sylvia Wright goes on:
With the intelligent and sensitive help of Mark Saxton, then an editor of Farrar & Rhinehart, I cut the [twenty-three hundred pages of the] original novel by about a third. This is its form today. As I indicated in a note in the original edition, my father knew the exact lineaments of every scene John Lang saw, down to its geological causes, and enjoyed describing such things. Much of the cutting was of this sort of leisurely observation. Also, as Mr. Basil Davenport pointed out in his essay on the Islandia papers, published as a companion volume to the novel, my father's writing became more succinctly his own as he went on. The bulk of the cutting, therefore, was in the early part of the book. [1016]


Austin Tappan Wright: Islandia (2006)

It seems rather a pity that the decision was taken to include this essay by Basil Davenport as part of the original publication, rather than more of the ancillary papers associated with the novel itself:
My father knew the country so well because he had considered it and travelled around it in so many guises. In one, he constructed its history, a scholarly work entitled Islandia: History and Description, by M. Jean Perier, whom readers of the novel will recognize as the first French consul to Islandia.
This document, of about 135,000 words, is the major part of the remainder of the unpublished Islandia papers. In addition, there are a large number of appendices to the history, including a glossary of the Islandian language; a bibliography; several tables of population; a gazeteer of the provinces with a history of each; tables of viceroys, judges, premiers, etc.; a complete historical peerage; notes of the calendar and climate; and a few specimens of Islandian literature. There are also nineteen maps, one geological. To use Leonard Bacon's phrase from the introduction he wrote to the first publication, here one discovers, 'the very Devonian outcrop of Never Never country.' [1016]


John K. Wright: Map of Islandia


So what is the book itself like? That phrase 'never never country,' with its echoes of J. M. Barrie's Peter Pan, implies a kind of fantasy world, with fairies and elves and other mythological trappings. Nothing could be further from the truth. Islandia is a fully fleshed-out, realistic fantasy world with politics, history, and - above all - human relationships to the fore.

Ursula K. Le Guin, a big fan of the book, once wrote that she and her family was Islandia-philes in the same way as a later generation would be Tolkien-freaks. They quoted from it, argued over details, and generally lived through its pages.

So, it seems, did the entire Wright family. Austin's brother John, a professional geographer, contributed the splendid topographical map pictured above to the enterprise, and his daughter Sylvia recalls it having been an inextricable part of her childhood:
We always knew about Islandia, although apparently my father did not talk very much about it outside the family. We had ideas of what it looked like, from comments like, 'This view looks like Islandia.' Our boat was called Aspara, the Islandian word for seagull. [1019-20]
It's in this same section of her afterword that she explains how the word should be pronounced: 'Aye-landia' - rather than 'Iz-landia' or 'Ee-landia':
My father originated Islandia as 'my island' when he was a boy. This is why the name is the only exception to the rule that there are no silent letters in the Islandian language.


Interestingly, this genre of imaginary Islandian landscapes appears to be alive and well in the alternate Never-never world of Facebook. There are a number of pages devoted to the subject (though it is quite easy to confuse it with Ísland, Íslendingur - Iceland, Icelandic - especially when Islandia happens to be the word for "Iceland" in Spanish and various other languages).



It's important to emphasise the slightly ponderous - though very serviceable - nature of Wright's plotting and prose generally. Islandia is a perfectly readable novel, though its interests are not quite those of the 1920s, when it was written.



It bears only a slight resemblance to a work such as outsider artist Henry Darger's 15,000 page magnum opus The Story of the Vivian Girls, in What Is Known as the Realms of the Unreal, of the Glandeco-Angelinian War Storm, Caused by the Child Slave Rebellion. Darger's work is unpublished, and will probably remain so, though extracts have appeared in various catalogues as well as in Jessica Yu's wonderful 2004 documentary about his life, also entitled (what else?) In the Realms of the Unreal.

A great deal of Wright's text, by contrast, is devoted to a rather wistful, Edwardian-flavoured exploration of the nature of love, which the Islandians divide into four separate concepts:
  1. alia: love of place and family land and lineage
  2. amia: love of friends
  3. ania: desire for marriage and commitment
  4. apia: sexual attraction
John Lang, the hero, experiences all of these in the course of the narrative, and it is this aspect of the book which is referred to specifically in Ursula Le Guin's almost equally ambitious fantasy work Always Coming Home (1985), devoted to the future anthropology of the Kesh, inhabitants of the land now known as Northern California (and now available in an expanded, 'definitive' edition through the Library of America):



Ursula K. Le Guin: Always Coming Home (1985 / 2019)


Curiously enough, Islandia is not really set on an island - in the strictest sense of the term, at any rate. The country of Islandia is merely the tip of the immense 'semi-continent' of Karain, whose location is as elusive as that of the lost continent of Atlantis.



Johnny Pez: Karain Continent, 1907 (2006)


Sylvia Wright (as usual) sums up the evidence judiciously, if inconclusively:
Elmer Davis, and other writers, decided that Islandia is in the South Pacific. Both Lang and Perier assume that everyone knows where the country is, so neither mentions latitude and longitude. M. Perier does say, however, that the Karain subcontinent is not on the Spanish side of the Pope's line, which I have been told by so eminent an authority as Dr. John K. Wright, former head of the American Geographical Society, means that Islandia cannot be in the Pacific proper. Dr. Wright has studied the situation. He also feels that the Atlantic is too crowded.


For those of you unfamiliar with the expression, the 'Pope's line' refers to an imaginary line drawn by Pope Alessandro Borgia in 1493 (and subsequently shifted slightly in 1494) which divided up the entire world into (respectively) the Spanish and Portuguese spheres of interest.

The idea was to keep the Spanish out of the Portuguese discoveries in the far East, and the Portuguese out of the Spanish discoveries in the Americas. However, as you'll observe, the existence of one Portuguese-speaking country in Latin America - Brazil - is due largely to this shifting of the lines. Moreover, as you'll see from the image below, any line drawn on a sphere such as the earth must come, literally, full circle, so considerable latitude for debate remained even after this apparently 'definitive' decision had been reached.



There's an indescribable atmosphere to the slow unfolding of Wright's long tale which makes it immensely beguiling to read. I'm on my second run-through myself, and am finding it quite as attractive as the first time round. What's more, I'm fascinated to discover that the entire text is finally available online, through the good offices of Harvard University Library.



Here's what you'll see if you click on the link above. You can (if you wish) read the typescript of the entire novel there, without the 1942 cuts, as well as examining in detail the text of M. Jean Perier's comprehensive guidebook Islandia: History and Description.



Like all utopias, however, Wright's has its fly in the ointment. Isolationist Islandia is unquestionably dominated by white people. The 'natives' to the south are regarded by the Islandians with a certain disdain (not unmixed with fear). As described, in fact, the continent of Karain sounds a lot more like South Africa than, say, Australia, with which it would otherwise tempting to identify it.

Is it a racist state? Certainly it betrays many of the characteristics of its era. Wright describes the 'blacks' and 'mulattos' who surround Islandia with the patronising attitudes of his time. He is, moreover, careful to make it clear that the people he is interested in originated somewhere in Northern Europe. They sound quite a bit like Icelanders, in fact - stubbornly independent and proudly different - albeit displaced from the North to the South of the globe.

Hard though he tries to sideline it, this is one of the features of his work which makes it difficult for me to embrace it quite so wholeheartedly as Ursula Le Guin and all of its other fans. It also explains why this constitutes only part one of my consideration of Islomania.

In part two I'd like to look further - at the risk of being accused of reductionism - into this political dimension of such 'pure' creations of the imagination. It is with a certain discomfort that many New Zealanders, myself included, have observed the conscious transformation of our country into an ersatz simulacrum of Tolkien's Middle-earth over the last couple of decades. The fact that so many Māori were cast as Orcs (albeit with a leavening of whining Dickensian cockneys), while the Elvish roles were reserved for willowy Europeans, was, to say the least, a trifle disconcerting.



Let's not romanticise this island-mania too much, then. One of the important points about islands is that they are more easily policed and kept under control than other parts of the earth - witness the infamous rounding-up of the aboriginal population of Tasmania: a pointless enterprise in other parts of that vast, turbulent continent.

The Celtic New Zealand hpothesis does not exist in a vaccuum. Many of us would like to rewrite the history of our world to our own satisfaction, leaving certain key aspects out - islomania, in its more extreme forms, could be seen to lend itself awfully easily to ethnic cleansing ...

For the moment, though, I would like to emphasise the immense charm and complexity of Wright's Islandia. Little could be said to happen in the novel, but then it exists really to provide a setting for his own sense of displacement and Heimweh: that belief we all share that there is a true home for us, somewhere, if only we could find it - if not in the real world, than in memory, or (better) still, the realms of the imagination.

That, it seems to me, is at the heart of this thing called Islomania.



Ursula K. Le Guin: Always Coming Home (1985)



Sunday, October 14, 2018

SF Luminaries: Ursula K. Le Guin



Charles Vess: The Books of Earthsea (2018)

i.m. Ursula Kroeber Le Guin
(21 October 1929 - 22 January 2018)


It's hard to think of a time when I hadn't read Ursula Le Guin's work. I suppose I can date it fairly precisely if I think about it. A Wizard of Earthsea was lent to my sister Anne by her standard four teacher, a thin, dark-haired, intense young woman whose name escapes me now. And since Anne was only a year ahead of me at school, that would make it 1971, when the book (first published in 1968) was only a few years old. That means I've been reading Le Guin for roughly 47 years - amazing, really, when you think about it.



Ursula Le Guin: A Wizard of Earthsea (1968)


Already a fan of such writers as Alan Garner, C. S. Lewis, and J. R. R. Tolkien, I could see that this was something quite different: different, but equally valid.

The Tombs of Atuan (1971), which we all read next, was a very different kettle of fish: more layered, subjective and intensely personal. I didn't like it as much as the more objective, epic voice of A Wizard of Earthsea, but (once again), even at that age, I could see it was just as valid.



Ursula K. Le Guin: The Lathe of Heaven (1971)


The Farthest Shore (1972), when it came out the next year, seemed to combine the best features of the two styles.

By then I was hopelessly hooked, and - soon after - started my long, slow immersion in her early science fiction: first The Lathe of Heaven (which my father had in a scruffy little paperback edition: still possibly my favourite among all of her books), then the far more difficult Left Hand of Darkness - which still terrifies as much as it enthuses me - and finally her wonderful 'ambiguous Utopia', The Dispossessed.



Ursula K. Le Guin et al.: The Left Hand of Darkness (1969)


After those early books came a long period of disappointment for me. Her early work seemed to me to constitute a touchstone of excellence in speculative fiction that only the greatest could hope to equal. But what was I to make of The Eye of the Heron or Buffalo Gals?

It seemed to me as if (to quote C. S. Lewis's witty denunciation of H. G. Wells) she "had sold her birthright for a pot of message." The wonderfully subtle and nuanced gender relations in books such as The Left Hand of Darkness or the original Earthsea Trilogy had been traded in for the strident excesses of militant feminism.



Ursula K. Le Guin et al.: The Eye of the Heron (1978)


The thing about addicts, though, is that it's very hard for them to break free from their addictions. By now the habit was formed, and I dutifully read book after book of hers, hoping against hope for a return to form. This even after she'd dared to politicise the pristine fantasy world of her own Earthsea with the bitter pill of Tehanu (1990).



Ursula K. Le Guin et al.: Tehanu (1990)


The years came and went, the books piled up: particularly the collections of short stories, a form which has always seemed particularly congenial to her. Eventually even I, the stupid mule, began to get it, began to read back with a bit more insight, began to see how my adolescent judgements of her work simply betokened a lack of political maturity.

Now even those novels and stories of her middle period seem to me clearly integrated into her work as a whole - it makes me blush to realise how blindly stuck in my ways I must have been to think otherwise: to fail (for instance) to see the merits of such a wonderful story as 'Buffalo Gals, Won't You Come Out Tonight.'



Ursula K. Le Guin: Always Coming Home (1985)


Interestingly enough, I didn't share the adverse reaction to Always Coming Home when it first came out - after, that is, I'd learned that it had to be read straight through: songs, folklore, ethnologies, etymologies and all, if one was to have any hope of understanding the narrative all those things frame. Do they exist for the story, or does the story exist for them? It's an interesting question, but one - by its very nature - which remains unanswerable.



Always Coming Home remains her most ambitious novel: the one which really betrays how much she was her father's daughter: Alfred L. Kroeber (1876-1960), one of the most influential ethnologists who ever lived, famous (or infamous, depending on how you read it) as one of the protagonists of the so-called Ishi saga, the story of which was eventually written as Ishi in Two Worlds (1961) by Theodora Kroeber, Ursula's mother - who never met Ishi himself - after her husband's death.



Theodora Kroeber: Ishi in Two Worlds (1961)


Always Coming Home, for those of you who haven't read it, is a strange combination of a fantasy novel set in the near (or far) future, and an ethnography of a people called the Kesh, inhabitants of what is now Northern California. It includes accounts of their religious rituals, castes and guilds, stories and poems, their diet, and virtually the whole of their life-style from birth to death. It’s a hugely ambitious text, involving the creation of a whole imaginary future people, but – of course – also aspires to be a readable story.



Alfred L. Kroeber: Handbook of the Indians of California (1925)


It’s always seemed obvious to me that it was, at least in part, inspired by her father's work: his Handbook of the Indians of California, or one of his many, many other works on Native American culture and folklore, such as Indian Myths of South Central California (1907) or the posthumously published Yurok Myths (1976).

Her mother's influence is just as strong, though: perhaps a unique case of a novelist daughter influenced by her linguist and anthropologist father and her biographer mother - who followed up her first, more scholarly book Ishi in Two Worlds with a more popular, lightly fictionalized version, Ishi: Last of His Tribe - in creating a work which can really only be described as ethno-speculative-fiction.



Ursula K. Le Guin: Searoad: Chronicles of Klatsand (1991)


Whether or not you agree with that reading, it's clear that all three of these writers, mother, father and daughter do have in common a deep kinship with the region they live in: the North-West Coast of the United States.

Perhaps her most potent expression of this feeling came in the book Searoad, an innovative book of linked short stories which combine to create the sense of a single place: Klatsand, a small town on the edge of the Pacific Ocean. Given this unity of conception, I've classed it as a novel in my bibliography of her work below, but actually it would fit just as well in the list of books of short stories.

That's quite characteristic of Le Guin, actually. She defies simple classification into genres. Her potted biography on Amazon.com reads as follows:
Ursula K. Le Guin (1929-2018) has published twenty-one novels, eleven volumes of short stories, four collections of essays, twelve books for children, six volumes of poetry, and four of translation.
Given that they go on to say: "Her recent publications include the novel Lavinia [2008], Words Are My Matter, an essay collection [2016], and Finding My Elegy, New and Selected Poems [2012]," one can't help wondering how up-to-date these statistics are actually meant to be.

Myself, I count 13 'adult' novels alongside 9 for YA readers, which I would say adds up to 22. Given the doubts I've already signalled about Searoad, however, as well as the fact that The Word for World is Forest (1977) and Very Far Away from Anywhere Else (1976) are really more novella than novel-length, albeit published as stand-alone volumes, one could certainly argue for any figure around the 20s.

11 volumes of short stories does sound correct to me (including, as it should, her 2001 book Tales from Earthsea). The four collections of essays is hopelessly out-of-date, however. I count at least seven major volumes of these - although one could easily expand that to 8 if one included the British collection Dreams Must Explain Themselves (or, for that matter, 9, with the addition of the posthumous volume of Conversations on Writing with David Naimon).

The 12 books for children have risen to 13, the 6 books of poetry to 12, but the 4 of translation still seems accurate. By my count, then, 72 books (ignoring - mind you - a number of the chapbooks listed on her Wikipedia bibliography page), plus at least 10 volumes of collected works, ranging from the various editions of the Earthsea series to the four-volume Library of America collection - now (in 2020) projected to grow to an eventual 8).

It's an impressive total. It's not so much how many there are as how many masterpieces there are among them, though. She really was one of a kind.



Ursula K. Le Guin: The Hainish Novels & Stories (2017)






Dana Gluckstein: Ursula K. Le Guin (1929-2018)

Select Bibliography
(1966-2018)

    Novels:

  1. Rocannon's World. 1966. A Star Book. London: W. H. Allen & Co., Ltd. 1980.
  2. Planet of Exile / Thomas M. Disch. Mankind under the Leash. Ace Double. New York: Ace Books, Inc., 1966.
  3. City of Illusions. 1967. Panther Science Fiction. St Albans, Herts: Panther Books, 1973.
  4. The Left Hand of Darkness. 1969. Panther Science Fiction. St Albans, Herts: Panther Books, 1975.
  5. The Lathe of Heaven. 1971. Panther Science Fiction. St Albans, Herts: Panther Books, 1974.
  6. The Dispossessed: An Ambiguous Utopia. 1974. Panther Science Fiction. St Albans, Herts: Panther Books, 1975.
  7. The Word for World is Forest. 1977. Panther Books. London: Granada Publishing, 1980.
  8. Malafrena. 1979. Panther Books. London: Granada Publishing, 1981.
  9. Threshold. [As ‘The Beginning Place’, 1980]. Panther Books. London: Granada Publishing, 1982.
  10. Always Coming Home. Artist: Margaret Chodos. Composer: Todd Baron. Geomancer: George Hersh. 1985. London: Victor Gollancz, 1986.
  11. Searoad: Chronicles of Klatsand. 1991. London: Victor Gollancz, 1992.
  12. The Telling. 2000. London: Gollancz, 2003.
  13. Lavinia. 2008. Mariner Books. Boston & New York: Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2009.

  14. Short Stories:

  15. The Wind's Twelve Quarters. 1975. 2 Vols. Panther Books. London: Granada Publishing, 1978.
  16. Orsinian Tales. 1976. Panther Books. London: Granada Publishing, 1978.
  17. Virginia Kidd, ed. The Eye of the Heron and Other Stories. By Ursula K. Le Guin et al. [As ‘Millennial Women’, 1978]. Panther Books. London: Granada Publishing, 1980.
  18. Le Guin, Ursula K. The Compass Rose: Short Stories. 1982. London: Victor Gollancz, 1983.
  19. Buffalo Gals, and Other Animal Presences. 1987. A Plume book. New York: New American Library, 1988.
  20. A Fisherman of the Inland Sea. 1994. London: Vista, 1997.
  21. Four Ways to Forgiveness. 1995. HarperPrism. New York: HarperCollins, 1996.
  22. Unlocking the Air and Other Stories. 1996. HarperPerennial. New York: HarperCollins, 2005.
  23. The Birthday of the World and Other Stories. 2002. London: Gollancz, 2003.
  24. Changing Planes: Stories. Illustrated by Eric Beddows. Orlando, Fl: Harcourt, Inc., 2003.

  25. YA Fiction:

  26. A Wizard of Earthsea. 1968. Drawings by Ruth Robbins. Puffin Books, Harmondsworth: Penguin, 1976.
  27. The Tombs of Atuan. 1971. Puffin Books, Harmondsworth: Penguin, 1975.
  28. The Farthest Shore. 1972. Puffin Books, Harmondsworth: Penguin, 1975.
  29. A Very Long Way from Anywhere Else. [As ‘Very Far Away from Anywhere Else’, 1976]. Peacock Books. Harmondsworth: Penguin, 1978.
  30. Tehanu: The Last Book of Earthsea. London: Victor Gollancz, 1990.
  31. Tales from Earthsea. 2001. London: Orion Children’s Books, 2002.
  32. The Other Wind. 2001. London: Orion Children’s Books, 2002.
  33. Gifts. Annals of the Western Shore, 1. 2004. Orlando, Fl: Harcourt, Inc., 2006.
  34. Voices. Annals of the Western Shore, 2. 2006. Orion Children's Books. London: Orion Publishing Group Ltd., Inc., 2007.
  35. Powers. Annals of the Western Shore, 3. 2007. Orion Children's Books. London: Orion Publishing Group Ltd., Inc., 2008.

  36. Children's Books:

  37. Leese Webster. Illustrated by James Brunsman (1979)
  38. The Adventure of Cobbler's Rune. Illustrated by Alicia Austin (1982)
  39. Solomon Leviathan's Nine Hundred and Thirty-First Trip Around the World. Illustrated by Alicia Austin (1983)
  40. A Visit from Dr. Katz. Illustrated by Ann Barrow (1988)
  41. Fire and Stone. Illustrated by Laura Marshall (1988)
  42. Catwings. Illustrated by S. D. Schindler (1988)
  43. Catwings Return. Illustrated by S. D. Schindler (1989)
  44. Fish Soup. Illustrated by Patrick Wynne (1992)
  45. A Ride on the Red Mare's Back. Illustrated by Julie Downing (1992)
  46. Wonderful Alexander and the Catwings. Illustrated by S. D. Schindler (1994)
  47. Jane On Her Own. Illustrated by S. D. Schindler (1999)
  48. Tom Mouse. Illustrated by Julie Downing (2002)
  49. Cat Dreams. Illustrated by S. D. Schindler (2009)

  50. Non-fiction:

  51. From Elfland to Poughkeepsie (1973)
  52. The Language of the Night: Essays on Fantasy and Science Fiction. Ed. Susan Wood. 1979. Rev ed. London: The Women’s Press, 1989.
  53. Dancing at the Edge of the World: Thoughts on Words, Women, Places. London: Victor Gollancz, 1989.
  54. Steering the Craft: Exercises and Discussions on Story Writing for the Lone Navigator or the Mutinous Crew. Portland, Oregon: The Eighth Mountain Press, 1998.
  55. The Wave in the Mind: Talks and Essays on the Writer, the Reader, and the Imagination. Boston: Shambhala Publications, Inc., 2004.
  56. Cheek by Jowl: Talks & Essays on How & Why Fantasy Matters. Seattle, Washington: Aqueduct Press, 2009.
  57. Words Are My Matter: Writings About Life and Books, 2000-2016, with a Journal of a Writer’s Week. Northampton, Mass: Small Beer Press, 2016.
  58. No Time to Spare: Thinking About What Matters (2017)
  59. Dreams Must Explain Themselves and Other Essays: 1972–2004 (2018)
  60. Conversations on Writing: Ursula K. Le Guin with David Naimon (2018)

  61. Poetry:

  62. Wild Angels. 1975. In The Capra Chapbook Anthology. Ed. Noel Young. Santa Barbara, CA: Capra Press, 1979.
  63. Hard Words and Other Poems (1981)
  64. Wild Oats and Fireweed: New Poems (1988)
  65. Going out with Peacocks and Other Poems (1994)
  66. [with Diana Bellessi] The Twins, The Dream: Two Voices / Las Gemelas, El Sueño: Dos Voces (1997)
  67. Sixty Odd (1999)
  68. Incredible Good Fortune (2006)
  69. Four Different Poems (2007)
  70. Out Here: Poems and Images from Steens Mountain Country. Photographs by Roger Dorband (2010)
  71. Finding My Elegy: New and Selected Poems (2012)
  72. Late in the Day: Poems 2010-2014 (2015)
  73. So Far So Good: Final Poems 2014-2018 (2018)

  74. Translation:

  75. Lao Tzu. Tao Te Ching. A Book about the Way & the Power of the Way. Translated with J. P. Seaton. 1997. Boston & London: Shambhala Publications, Inc., 1998.
  76. Gabriela Mistral. Selected Poems (2003)
  77. Angelica Gorodischer. Kalpa Imperial (2003)
  78. Gheorghe Săsărman. Squaring the Circle: A Pseudotreatise of Urbogony. Translated with Mariano Martín Rodríguez (2013)

  79. Collected Editions:

  80. The Earthsea Trilogy: A Wizard of Earthsea; The Tombs of Atuan; The Farthest Shore. 1968, 1972, 1973, 1979. Harmondsworth: Penguin, 1983.
  81. The Earthsea Quartet: A Wizard of Earthsea; The Tombs of Atuan; The Farthest Shore: Tehanu. 1968, 1972, 1973, 1990. A Puffin Book. Harmondsworth: Penguin, 1993.
  82. Worlds of Exile and Illusion: Rocannon's World; Planet of Exile; City of Illusions. 1964, 1966, 1967. An Orb Book. New York: Tom Doherty Associates, 1995.
  83. The Unreal and the Real: Selected Stories, Volume 1: Where on Earth. 2012. Gollancz. London: Orion Publishing Group, 2014.
  84. The Unreal and the Real: Selected Stories, Volume 2: Outer Space, Inner Lands. 2012. Gollancz. London: Orion Publishing Group, 2015.
  85. The Found and the Lost: The Collected Novellas. Saga Press. New York: Simon & Schuster, Inc., 2016.
  86. The Books of Earthsea: The Complete Illustrated Edition – A Wizard of Earthsea; The Tombs of Atuan; The Farthest Shore: Tehanu; Tales of Earthsea; The Other Wind. 1968, 1972, 1973, 1990, 2001, 2001. Illustrated by Charles Vess. Saga Press. New York: Simon & Schuster, Inc., 2018.
  87. The Complete Orsinia: Malafrena; Stories and Songs. Ed. Brian Attebery. Ursula K. Le Guin Collection, 1. The Library of America, 281. 1979, 1976. New York: Literary Classics of the United States, Inc., 2016.
  88. The Hainish Novels & Stories, vol. 1: Rocannon's World; Planet of Exile; City of Illusions; The Left Hand of Darkness; The Dispossessed; Stories. 1964, 1966, 1967, 1969, 1974. Ed. Brian Attebery. Ursula K. Le Guin Collection, 2. The Library of America, 296. New York: Literary Classics of the United States, Inc., 2017.
  89. The Hainish Novels & Stories, vol. 2: The Word for World is Forest; Five Ways to Forgiveness; The Telling; Stories. 1977, 1995, 2000. Ed. Brian Attebery. Ursula K. Le Guin Collection, 3. The Library of America, 297. New York: Literary Classics of the United States, Inc., 2017.
  90. Always Coming Home: Author’s Expanded Edition. 1985. Ed. Brian Attebery. Ursula K. Le Guin Collection, 4. The Library of America, 315. New York: Literary Classics of the United States, Inc., 2019.
  91. Annals of the Western Shore: Gifts; Voices; Powers . 2004, 2006, 2007. Ed. Brian Attebery. Ursula K. Le Guin Collection, 5. The Library of America, 335. New York: Literary Classics of the United States, Inc., 2020.