Wednesday, September 16, 2009

I love chapbooks


The Return of the Vanishing New Zealander.
Dunedin: Kilmog Press, 2009. 20 pp.


There's something distinctly satisfying about a chapbook. They're so bite-sized, so approachable. I think a lot of people who feel daunted by a full-length, buttoned-up slim volume of verse (let along a Collected - or even Selected - Poems) feel somehow reassured by the lack of fanfare accompanying a self-confessed poetry pamphlet.

Design, too. There's more of a sense of genuine collaboration about chapbooks - book-designers choosing a text more for their own purposes than to serve some author's plan for world domination.

Dean Havard at Kilmog Press has been making a name for himself for his robust sense of design and unflagging industry. I'm not sure just how many books he's brought out to date, but it must be quite a few. He's published poetry books by Jeanne Bernhardt, Peter Olds, Bob Orr, Mark Pirie, Michael Steven - in some cases more than one by the same author - but his list also includes art catalogues and even an edition of the (so-called) Lost Journal of Edward Jerningham Wakefield!

A website is coming soon, apparently, so we'll soon be able to see a list of all his publications to date (though I gather that many of them have sold out already, so you'll have to be in fast). In the meantime, there's also a blog that you can visit.

In the meantime, the books are available from Parsons in Wellesley Street, or directly from the publisher (Kilmog Press, PO Box 1562, Dunedin). They retail for $35.

Here's the sample poem from my own book which Dean put up on Facebook (which enables me to claim a lack of egotism in reproducing it). It comes from the poem "Journey to the West":

III – Countdown

Is it high?
It touches heaven.
Deep?
It reaches hell.

White clouds surround the mountain
black mists swim
red-blushing plums / jade bamboo
dark-green cypresses / blue pines
_____________________________

Ten-mile pavilion: no travellers leave
nine-faced heaven: stars have set
on eight harbours: boats are docked
in seven thousand cities: gates shut
six palaces: officials gone
five departments: ledgers closed
four seas: fishing lines sink
three rivers: waves subside
two towers: bells resound
one moon lights earth and sky

Wednesday, August 26, 2009

Why John Masefield?


It's always been a bit difficult to explain (let alone justify) my choice of topics for a Masters thesis. "The Early Novels of John Masefield, 1908-1911" -- it sounds like one of those candidates for world's dullest books (Worms and Their Ways, by a "grub"; or Lesser-Known Aspects of Pre-Kantian Metaphysics, by J. M. Snotwood, MA, D Phil, &c. &c.) ...

I remember running into Terry Sturm in the corridors of the Auckland English Department shortly after I'd received permission to undertake this daring piece of original research - "So you're the Masefield man!" he boomed. When I admitted to Sebastian Black that I owned copies (mostly first editions - not that many of them actually went into second editions) of all 23 of Masefield's novels, he remarked that not many people could make that boast ("Perhaps nobody in the world," he added, with a sepulchral chuckle).

So why John Masefield? I guess the real reason is that I grew up on him. The first of his books I really read was The Midnight Folk (1927), a madly-eccentric children's book about pirates, hidden treasure, country houses, talking animals, fox-hunting - oh, and witches. Its hero, Kay Harker, went on to star in a later book for slightly older children, The Box of Delights (1935), which added the delights of time travel and Ramon Lull's philosophy to the heady mixture. There's a particularly good scene where Kay joins a circle of stone-age Britons keeping off wolves with their spears. Wolves are indeed one of the dominant motifs in the book - it's actually subtitled "When the Wolves were Running". What is it really about? I'm still not sure, but it had the effect of waking me up to the heady attractions of folklore, mythology and the past.

As time went by I started to read his poetry (he was, after all, the British Poet Laureate from 1930 to 1967, so that was really his speciality). Old-fashioned, yes, but dedicated to story-telling above all. Before the First World War he was considered one of England's most controversial and hard-hitting poets, mostly because of the runaway success of his 1911 poem The Everlasting Mercy, which first introduced the poetry-reading public to the delights of truly extravagant bad language:

[John Masefield: The English Review (1911)


You closhy put!
You bloody liar! etc. etc.

"His sins were scarlet, but his books were read" (Hilaire Belloc).

As time went by, I started to accumulate more and more books by Masefield, and became more and more attuned to the paradox of an author whom so many people had vaguely heard of, so celebrated and widely-read in his day (judging by the relative ease with which one could collect his work from second-hand bookshops), and yet whom nobody now seemed to rate or even feel curious about.

And yet he was good! Or so he seemed to me. Perhaps not good in a conventional, card-carrying sense (by now I'd picked up all the standard Modernist shibboleths about the sinfulness of adjectives and the intrinsic unreliability of narrators), but so intensely idiosyncratic and strange that his work really couldn't be said to to resemble anything else I'd ever read or even heard about.

I was looking through an anthology on the writing of the sea one day when I stumbled on an extraordinary passage from one of Masefield's novels (Sard Harker (1924))which described the hero first fighting his way through an almost animate swamp, then reaching the beach only to promptly stand on a stingray's tail. It was nearly ten pages long, and so bizarrely circumstantial that I almost felt my own foot curl up in sympathy. Pain, frustration, futility - these were Masefield's principal novelistic stock-in-trade. He would devote fifty pages of a book to the attempt to find someone's address at the drop of a hat. It seemed to be axiomatic with him that committees were set up to frustrate enquiry, that all officials were stupidly obstructive, if not actively malevolent, and that if anything could go wrong, it would - only far worse than you'd anticipated.

Actually his world sounded rather like a heightened version of the tormented wasteland that I myself inhabited (at the time), so you needn't think I took to him because I like sweeping descriptions of ships at sea ...

[John Masefield: Sea-fever: Selected Poems. ed. Phlip W. Errington (2005)]

Masefield hated the sea. That's one point that's pretty much beyond dispute. It's true he wrote "Sea-fever" (the one Masefield poem everyone can quote from):

I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky
And all I ask is a tall ship, and a star to steer her by ...

He was compulsorily apprenticed in the Merchant Navy as a very young boy after the death of both his parents, and his painful experiences on the training ship Conway (as recorded in his 1944 autobiographical volume New Chum) were only surpassed by the sheer horror of going round Cape Horn as a sailor before the mast (as recounted in the 1913 narrative poem Dauber).

He fell ill in Chile (luckily for him) - it was probably a nervous breakdown - and was invalided home. Although he didn't officially leave the Merchant Navy until after he'd travelled to New York to join the next ship he'd been assigned to, the attractions of the city were far too much for him, and he never made another voyage except as a passenger. Masefield, then, was no Joseph Conrad - his first book might have been called Salt-Water Ballads (1902), and he might have continued to mine his early life on the bounding wave as material for the rest of his life (in classic novels such as The Bird of Dawning (1933) or Victorious Troy (1935)), but that's all it was to him - material. He was actualy far happier writing about the English countryside or the wilds of South America (the latter particularly - that time in the hosital in Valparaiso clearly left its mark).

Masefield's first book came out in 1902, and his last, In Glad Thanksgiving in 1967. Over that immensely-long career he published poems, plays, novels, war reportage, and literary criticism with pretty consistent success. When one genre ran dry, he shifted his energies to another. His first two plays The Campden Wonder and The Tragedy of Nan enjoyed immense acclaim when Granville-Barker put them on in 1908. Subsequent dramas failed to repeat the precedent, however, so he shifted his energies to fiction: first grown-up "problem novels" in the style of the day, then (somewhat more successfully, as they were more congenial to him) boys' books. The unheard-of acclaim garnered by the first publication of The Everlasting Mercy in The English Review in 1911 diverted him into writing narrative poems. The War, when it came, saw him working as an ambulance orderly in France, then a writer of patriotic "histories" (including the still-celebrated Gallipoli (1916)).

And so it went on. He came back to novels in the 1920s, when the public's interest in long narrative poems was starting to flag. The last novel he published came out in 1947, after which he stopped writing much except poetry (and letters - the five or six volumes of these which have appeared since his death contain some of his liveliest and most engaging writing).

It's easy to patronise Masefield for his lack of self-conscious intellectualism. He's no no proto-Modernist, no unsung precursor of Joyce or Pound. And yet he was taken pretty seriously by his contemporaries: Hardy, Conrad and Yeats. They read him and saw him as one of themselves. At the very least his career seems to offer an interesting parable in the pitfalls of literary celebrity.

I set out to write about all of his novels, but found the task too vast for a standard-length thesis. By the time one had summarised their plots, there would have hardly have been room for any analysis. Instead my supervisor, Prof D. I. B. Smith agreed to my proposal simply to look at his pre-war career, by turning it into a kind of case-study of a young writer on the make in the Edwardian era. So that's the thesis I wrote. It's awfully long. Two or three times the length one would get away with today, I suspect. But things weren't so strict in 1985.

I suppose then (to paraphrase my friend Scott Hamilton) that Masefield offered me a kind of keyhole on the literary conditions of the early to mid-twentieth century which I could hardly have got by looking at a more conventionally celebrated writer.

I still like his work, though I haven't read any for quite some time. The Box of Delights is well worth a look, though - unless it's one of those books that you have to have read when you were a kid for it still to exert any charm later on.

[John Masefield: Selected Poems. Ed. John Betjeman (1978)]

Thursday, August 13, 2009

Orpheish



Es gab den Dolch in deine Hand
Ein böser Dämon in der bösen Stunde –
Ich weiß nicht, wie der Dämon hieß –
Ich weiß nur, daß vergiftet war die Wunde.

There was a dagger in your hand
a demon in an idle hour
I never knew the demon’s name
I only felt his stabbing power

In stillen Nächten denk ich oft,
Du solltest mal dem Schattenreich entsteigen
Und lösen alle Rätsel mir
Und mich von deiner Unschuld überzeugen.


On quiet nights I lie & think
you should come up from where you are
& answer all these doubts for me
confirm to me you were a whore

Ich harre dein – o komme bald!
Und kommst du nicht, so steig ich selbst zur Hölle,
Daß ich alldort vor Satanas
Und allen Teufeln dich zur Rede stelle.


I’m waiting now
You’d better show
If you won’t come I’ll track you down
& there in front of everyone
conduct my cross-examination

Ich komme, und wie Orpheus einst
Trotz ich der Unterwelt mit ihren Schrecken –
Ich finde dich, und wolltest du
Im tiefsten Höllenpfuhle dich verstecken.


gliding like some bright Orpheus
across an underworld of fears
I’ll find you in the deepest ditch
dug out by centuries of tears

Hinunter jetzt ins Land der Qual,
Wo Händeringen nur und Zähneklappen –
Ich reiße dir die Larve ab,
Der angeprahlten Großmut Purpurlappen –


& in that land of tortured dreams
where sinners pay for what they did
I’ll cut off the last shreds of skin
the trappings of your girlish pride

Jetzt weiß ich, was ich wissen wollt,
Und gern, mein Mörder, will ich dir verzeihen;
Doch hindern kann ich nicht, daß jetzt
Schmachvoll die Teufel dir ins Antlitz speien.


& when I’ve found out what I need
I’d like to pardon you, you know
but how can I stop TV scum
from vomiting all over you?


[Sophie Elliott]

R. I. P.